Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Night Conversations |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It is a positive and optimistic story of two thirty-something people who are made for each other, Matylda and Bartek, who are needing and looking for love and closeness, but who are constantly missing each other in the course of their lives. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rozmowy nocą |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Główna bohaterka, Matylda, zajmuje się lepieniem aniołów. Marzy o tym, żeby mieć dziecko. Niestety, ma problem ze stałymi związkami. Pewnego dnia postanawia, że znajdzie dawcę nasienia – mężczyznę, z którym spędzi noc, zajdzie w ciążę i nigdy więcej go nie spotka. W tym celu daje ogłoszenie do prasy. Odpowiada na nie Bartek, samotny trzydziestolatek, szef kuchni i autor książek kucharskich. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Разговоры по ночам |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Матильде уже за тридцать. Эта эмансипированная современная особа посещает модные курсы «школы материнства» и зарабатывает на жизнь тем, что делает из муки и соли ангелов продавая их в художественные галереи. Она мечтает о ребёнке, но мужа ей не надо. Талантливому повару Бартеку 34 года, он тоже одинок. Его взгляды на семью и воспитание детей несколько старомодны. И его мама, весьма современных взглядов, считает его ребёнком нетрадиционной ориентации. Матильда и Бартек совсем разные люди… Их познакомил ночной телефонный звонок после публикации «брачного» объявления в газете. После которого они должны, вроде как, заключить между собой определенный деловой контракт… |
|
||||
|