Convicted (1950)
← Back to main
Translations 8
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Condemnat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joe Hufford ha comès un homicidi accidental. A causa de les implicacions polítiques del succés, la pena que li imposen és més greu que en circumstàncies normals. Ja a la presó comença a comprovar la crueltat que s'hi respira, però tot empitjora quan el fiscal que el va condemnar és nomenat director del penal. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天牢喋血 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Convicted |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A prison warden fights to prove one of his inmates was wrongly convicted. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La loi des bagnards |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joe Hufford est accidentellement impliqué dans le meurtre du fils d'un politicien très en vue. Victime d'une sanction pour l'exemple, il est condamné à une lourde peine de prison. Par hasard, il se lie d'amitié avec George Knowland, un avocat qui, convaincu de son innocence, tente de l'aider à sortir de l'enfer carcéral. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verurteilt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einem amerikanischen Gefängnis wird ein Denunziant ermordet. Ein unschuldig verurteilter und deshalb verbitterter Häftling, der die Tochter des Direktors liebt, kennt den Täter, gerät durch dieses Wissen aber in einen tiefen Loyalitätskonflikt. Erst als der Täter einen weiteren Mord verübt, stellt er sich auf die Seite der Gerechtigkeit. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Condannato! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giovane di buona indole, ma vittima delle circostanze, è condannato a una lunga pena detentiva. In carcere entra nelle simpatie del duro ma onesto direttore. Ma la simpatia è messa alla prova, quando uno dei detenuti uccide un informatore. Il giovanotto sa chi è stato, ma non lo dice. Con la reticenza rischia grosso. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Sentenciado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drama en presidio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joe Hufford ha cometido un homicidio accidental. Debido a las implicaciones políticas del suceso, la pena que le imponen es más grave que en circunstancias normales. Ya en prisión empieza a comprobar la crueldad que allí se respira, pero todo empeora cuando el fiscal que le condenó es nombrado director del penal. |
|
||||
|