Traduzioni 4
Cinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Frente Fria que a Chuva Traz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一群花花公子的天气变化之前,组织今年的最后方在贫民窟。 |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Cold Front Brought by the Rain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A group of playboys organizes the last party of the year in a slum before the change in weather. And for this night, beyond the usual drugs, alcohol and sex, they will receive special guests: an addict that uses and is used by the group, a country singer who was raised around the slum, a strange security guard and the owner of the place. |
|
||||
|
Portoghese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Frente Fria Que a Chuva Traz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O filme é baseado no texto de Mário Bortolotto (originalmente uma peça teatral) e mostra o luxo e o lixo, o asfalto e o morro, a miséria e a fartura convivendo lado a lado. Especificamente, o Morro do Vidigal - que tem uma das vistas mais privilegiadas da cidade maravilhosa. |
|
||||
|
Portoghese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Frente Fria Que a Chuva Traz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Grupo de jovens ricos alugam uma laje na favela e lá promovem uma festa regada a sexo e drogas. O filme é baseado no texto de Mário Bortolotto (originalmente uma peça teatral) e mostra o luxo e o lixo, o asfalto e o morro, a miséria e a fartura convivendo lado a lado. Especificamente, o Morro do Vidigal, que tem uma das vistas mais privilegiadas da cidade maravilhosa. |
|
||||
|