The Giant Claw (1957)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巨爪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Giant Claw |
|
||||||
Taglines |
|
|||||||
Overview |
Global panic ensues when it is revealed that a mysterious UFO is actually a giant turkey-like bird that flies at supersonic speed and has no regard for life or architecture. |
|
||||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Angriff der Riesenkralle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fliegen ist nicht mehr sicher, seitdem ein riesiger, von einem Kraftfeld umgebener außerirdischer Vogel den Luftraum besetzt hat. Dem muss Einhalt geboten werden. Das zufällig gefundene Nest des Monsters wird zerstört, was dieses erst so richtig wütend macht. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mostro dei cieli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mentre il mistero avvolge la scomparsa di alcuni aerei in ricognizione nelle regioni artiche, una mostruosa, gigantesca creatura alata fa la sua apparizione nei cieli dell'America settentrionale. L'aeronautica militare non ci mette molto ad associare quella incredibile presenza con le inspiegabili sparizioni e appronta immediatamente un piano di emergenza, ma l'orrenda cretura si fa beffe dei caccia che le vengono mandati contro per distruggerla. Il mostro, in realtà, è immune alle armi dell'esercito grazie ad una sorta di schermo di antimateria che lo circonda. Unica possibilità di abbattere la creatura è infrangere lo scudo che la protegge. In tempi da record, viene progettato e realizzato un raggio mortale e quando il mostro si permette una breve sosta appollaiandosi sull'Empire State Building... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
자이언트 크로 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Ataque Vem do Polo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um enorme pássaro com asas, chamado Claw, vindo do espaço exterior, aterroriza camponeses inocentes no norte do Canadá. Quando ele voa para o sul, destrói o edifício das Nações Unidas em Nova Iorque. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Ataque Vem do Pólo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma série de ataques a aviões em pleno vôo intrigam um grupo de cientistas que descobrem a existência de uma ave gigantesca de origem extraterrestre que começa a aterrorizar o planeta. Filme B de ficção científica típica dos anos 50 que ganhou notoriedade pelo horrível monstro que foi apresentado devido ao baixo orçamento. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mitch MacAfee spozoruje na oblohe UFO, avšak spočiatku mu nikto neverí. Na obrazovke radaru sa totiž nič neobjavilo a letka nič nenašla, akurát že prišla o jedno lietadlo. Postupne sa však množia incidenty a ľudstvo je konfrontované s doposiaľ neznámou hrozbou - obrovským vtákom, ktorého nejde zničiť ani za pomoci najmodernejšej techniky... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La garra gigante |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mitch MacAfee es miembro del equipo técnico que está probando un nuevo radar para el ejército. Un día, mientras vuela, ve un OVNI que da varias vueltas alrededor de su avión. Tras la señal de alerta, muchos escuadrones intentan interceptar el objeto sin éxito. Los militares creen que ha sido una falsa alarma de Mitch, pero empiezan a llegar numerosos informes de aviones desaparecidos en la zona. Cuando Mitch y la matemática Sally Caldwell regresan a la ciudad, son atacados por el OVNI y se estrellan. Tras ser rescatados por un lugareño, éste les habla de "La Cacanya", un ser mitológico alado que surca los cielos. Cuando Mitch y Sally llegan por fin a la ciudad, se enteran de que hay más informes de aviones desaparecidos y de que el ejército ha logrado fotografiar el objeto. Se trata de una gran nave alienígena, aparentemente indestructible, que sigue en sus ataques un rumbo definido. Todo hace suponer que pronto llegará a Nueva York. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Garra Gigante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mitch MacAfee es miembro del equipo técnico que está probando un nuevo dispositivo de radar para el ejército. Un día, mientras vuela, ve un OVNI que da varias vueltas alrededor de su avión. Tras la señal de alerta, muchos escuadrones intentan interceptar el objeto sin éxito. Los militares creen que ha sido una falsa alarma de Mitch, pero empiezan a llegar numerosos informes de aviones desaparecidos en la zona. Cuando Mitch y la hermosa matemática Sally Caldwell regresan a la ciudad en un avión militar, son atacados por el OVNI y se estrellan. Tras ser rescatados por un lugareño, éste les habla de «La Cacanya», un ser mitológico alado que surca los cielos de la comarca. Cuando Mitch y Sally llegan por fin a la ciudad, se enteran de que hay más informes de aviones desaparecidos y de que el ejército ha logrado fotografiar el objeto. |
|
||||
|