Elegy from Russia (1993)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elegy from Russia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
These images and sounds are poetic metaphors that transform “Elegy from Russia” into a document that provides a emotional–historical “memory bank” for all. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Élégie de Russie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un corps à l’agonie, ou plutôt des mains, une voix venant d’une gorge mourante. Des portraits d’hommes et de femmes âgés, près de leur dernière heure, dans des intérieurs qui semblent nous renvoyer à la Russie des villes de la Volga du début du siècle, celle du jeune Maxime Gorki, cette Russie que nous n’avons pas réussi à perdre… |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elegia da Rússia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Enquanto uma mulher acorda em sua cadeira de rodas, preocupada com a perspectiva de perder a casa onde mora, um velho senhor remói sua solidão em um chalé perdido no campo, como se tivesse acabado de sair de um romance de Gorky. Apesar dos vários personagens surgirem em lugares diferentes, suas existências são igualmente trágicas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Элегия из России …этюды для сна |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|