Boys Don't Cry (2000)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boys Don't Cry |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
One of the best Polish comedies of the late 1990s, "Boys Don't Cry" is a satirical look at the gangsters of Poland and some teens who accidentally get involved with them. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ne sírjatok fiúk! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pénztelen főiskolás fiút éppen otthagyta a barátnője. Cimborájával búfelejtőképpen két lányt hívnak fel a lakásukra, de nem tudnak fizetni nekik a szolgáltatásért. A csajok bosszúból "túszul ejtenek" egy családi ereklyét. Hősünk éppen ki akarja váltani a zálogot egy alvilági klubban, s ekkor szemtanúja lesz, amint két felettébb unatkozó vidéki maffiózó egymásra kezd lövöldözni. A kavarodásban hősünknél köt ki a pénzzel teli táska. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chlopaki nie placza |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kuba Brenner, młody skrzypek, przypadkowo wplątuje się w gangsterskie porachunki. Zgadza się pomóc Oskarowi, nieśmiałemu i zakompleksionemu przyjacielowi, w skorzystaniu z usług agencji towarzyskiej. Po upojnym wieczorze spędzonym z dwiema dziewczynami w mieszkaniu wujka Oskara okazuje się, że chłopcy są niewypłacalni. Opiekun dziewczyn zabiera więc figurkę z kolekcji wuja. Chłopcy postanawiają ją odzyskać. Kuba zastawia skrzypce w lombardzie i udaje się do agencji, by wykupić cenny przedmiot. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пацаны не плачут |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двое гангстеров должны доставить по адресу чемодан с деньгами, предназначенными на оплату крупной партии наркотиков. Двое подростков решают снять проституток, чтобы раз и навсегда избавиться от сексуальных комплексов. Плюс африканская статуэтка, музыка в стиле «ретро» и красный свитер. Все это сплетается в тугой сюжетный узел… |
|
||||
|