Mademoiselle (1966)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
家庭教师 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在一个法国的村庄,Manou是一个对妇女来者不拒、非常乐观的意大利伐木工,但是村民指责他要对最近村里的火灾和水灾负责。他是清白的,而且他知道谁才是罪魁祸首。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A sexually repressed school teacher releases her pent up passions in a series of shocking crimes. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mademoiselle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mademoiselle, institutrice névrosée d'un petit village de Corrèze, profite de la venue estivale d'ouvriers italiens pour céder à ses fantasmes : elle allume des incendies, empoisonne le bétail… Pour les habitants, Manou, un bûcheron saisonnier italien doublé d'un séducteur irrésistible, apparaît comme le coupable idéal. Mademoiselle s'offre alors au bûcheron, avant de le dénoncer pour viol. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein kleines Dorf in der französischen Provinz wird schon seit längerem von Anschlägen heimgesucht,die scheinbar aus rein boshaftem Mutwillen begangen werden. Gehöfte werden in Brand gesteckt und das Vieh vergiftet. Hinter all dem steckt die prüde, introvertierte Lehrerin des Dorfes, von allen nur "Mademoiselle" genannt. Schon seit längerem begehrt sie den maskulinen italienischen Gastarbeiter Manou und macht ihrem Frust Luft, indem sie seinem Sohn Bruno in der Schule das Leben zur Hölle machtund den Verdacht bei ihren nächtlichen Brandstiftungen auf Manou lenkt... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מדמואזל |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בכפר בצרפת, מאנו הוא חוטב עצים חסון אשר אינו מסוגל לסרב להזמנות מיניות מנשים. הכפריים הקנאים מאשימים אותו בשריפות והצפות אשר התרחשו בכפר. האשמה האמיתית היא "מדמואזל", מורה אשר נמשכת בצורה אובססיבית למאנו ולכן גורמת לתאונות על מנת להביע את תשוקתה אליו. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kisasszony |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeanne Moreau egy nyugodt kis hegyi falu tiszteletbeli tanárnőjét játssza. Ő a Mademoiselle, aki megközelíthetetlen, rideg és ördögi. A falubeliek szemében ugyan boldognak tűnik, de fegyelmezett tartása mögött valami titok rejlik. A faluban egymás után furcsa dolgok, katasztrófák történnek - valaki kinyitja a zsilipet, s elárasztja a falut, megmérgezi az itatót, az állatok majd mind elpusztulnak, többrendbeli gyújtogatás. A rendőrség tehetetlen, a falu haragja nőttőn nő. Manou, a falu favágója, akiért sok nő szíve dobban, a férfiak körében azonban nem igazán népszerű, bivaly erejével mindig az élen jár a romok eltakarításában. Mademoiselle titkos vágya a férfi. A falubeliek az Idegent, a favágót okolják a sorozatos szerencsétlenségek miatt. Egyedül Manou fia tudja, hogy a tragédiák mögött a Mademosielle alakja áll, s hogy a Mademosielle valójában szégyentelen, feslett perszóna... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
E il diavolo ha riso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In un piccolo centro del nord della Francia, la maestra, zitella e piena di complessi, prende una terribile cotta per un boscaiolo. Invece di tentare di sedurlo, la donna gli rende la vita impossibile, accusandolo dei turbamenti che la prestanza fisica dell'uomo le procura: il povero boscaiolo finisce linciato. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
マドモアゼル |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
마드모아젤 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chamas de Verão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mademoiselle, uma professora neurótica de uma pequena aldeia de Corrèze, aproveita a chegada de verão dos trabalhadores italianos para ceder às suas fantasias: ela provoca incêndios, envenena o gado... um sedutor irresistível, aparece como o culpado ideal. Mademoiselle então se oferece ao lenhador, antes de denunciá-lo por estupro. (e 16 - Estimado 16 Anos) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un pequeño pueblo francés, Manou, un italiano errante, no es capaz de resistirse a las insinuaciones sexuales de las mujeres. |
|
||||
|