Çeviriler 2
Fransızca (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
Louis-José Houde : Les heures verticales |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
Au fil de ces "heures verticales", Louis-José reprend la recette qui a fait le succès de ses deux premiers tours de piste : des observations de faits anodins du quotidien qu'il relève avec la candeur, le doux cynisme et le sens du punch qui lui sont propres. Avec, en prime, une sagesse et une sensibilité toutes fraîches, acquises avec le temps et l'expérience. Qu'il s'attaque au manque de savoir-vivre des écureuils en société, qu'il imagine à voix haute un lion qui envoie des messages textes ou qu'il nous serve ses inimitables mimiques et expressions faciales, Louis-José atteint toujours les zones sensibles de son parterre et a le chic pour générer des images dans nos esprits. |
|
||||
|
İngilizce (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
— |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
Over the course of these "vertical hours", Louis-José takes up the recipe that made his first two laps of the track successful: observations of trivial everyday facts that he notes with candor, gentle cynicism and a sense of punch that is unique to it. With, as a bonus, a fresh wisdom and sensitivity, acquired with time and experience. Whether he's tackling the squirrels' lack of social etiquette, imagining out loud a lion sending text messages or serving up his inimitable facial expressions and gestures, Louis-José always hits the mark. sensitive areas of his flowerbed and has a knack for generating images in our minds. |
|
||||
|