No Man of Her Own (1932)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Трудният мъж |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Носителят на "Оскар" Кларк Гейбъл е в ролята на комарджия, който трябва да се покрие, за да се отърве от досаден полицай. Докато се крие, той среща самотна красавица - библиотекарката Кони /Карол Ломбард/. Между двамата пламва искрата на любовта и много скоро те решават да се оженят. Когато Бейб решава да признае на любимата си Кони с какво се занимава, тя категорично отказва това да продължи. Объркан мъжът не знае как да постъпи и предприема пътуване до Южна Америка. Но дали това не е само прикритие за пред Кони? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
丈夫的秘密 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Man of Her Own |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An on-the-lam New York card shark marries a small-town librarian who thinks he's a businessman. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un mauvais garçon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Babe Steward (Clark Gable) est un joueur invétéré qui gagne sa vie en trichant aux cartes. Après une énième arnaque où il frôle la prison, il part au hasard dans une petite ville se faire oublier. Il rencontre alors la jeune bibliothécaire Connie Randall (Carole Lombard) et tombe sous son charme. Suite au résultat ambiguë d'un lancer de dé, ils décident de se marier et partent pour New York. Mais Babe est rattrapé par son passé de joueur, tandis que Connie découvre progressivement la personnalité de son mari |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nessun uomo le appartiene |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
노 맨 오브 허 오운 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casar Por Azar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Căsătoriți din întâmplare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Babe Steward, jucător de cărți inveterat, se ascunde o vreme într-un orășel obscur, sperând să scape de necazurile cu justiția. Între timp, nu stă degeaba, ci se dă peste cap s-o seducă pe frumoasa bibliotecară Connie, care intră amuzată în joc. Cei doi dau cu banul și, mai în glumă, mai în serios, se supun hazardului care decide că trebuie să-și unească destinele. Numai că, după căsătorie, gata cu joaca... Nici Babe, nici Connie nu sunt făcuți pentru viața de cuplu, iar peripețiile lor par s-o demonstreze din plin. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Трудный мужчина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Профессиональный карточный шулер Бэйб Стюарт зарабатывает на жизнь подпольной и к тому же нечестной игрой в компании подельников и своей любовницы Кэй. В один из вечеров, после не очень удачной игры, он решает порвать свои отношения с надоевшей подругой и объявляет ей, что он свободен и не желает продолжать отношения. Разгневанная девица начинает шантажировать его, не проходит и пяти минут как на пороге появляется местный детектив, который давно следит за шайкой мошенников и предупреждает Бэйба, что он у него на крючке. Недолго думая, герой покупает билет на первый попавшийся поезд, и уезжает от навалившихся проблем в провинцию. Маленький городок станет на несколько дней его новым пристанищем, здесь парню предстоит встретиться с белокурой библиотекаршей Кони, которая перевернет всю его жизнь... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casada por azar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Caballeros de buena posición económica son reclutados por Kay Everly para que participen en una partida de póker con Jerry Stewart, un jugador profesional. La partida está estrechamente vigilada por el detective Collins, pero no consigue pruebas que le permitan arrestarlos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En man för mig |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kortskojaren Babe Stewart flyr New York undan lagens långa arm och träffar småstadsbibliotekarien Connie. Gifta återvänder de till New York där Babe får svårt att upprätthålla sin gamla skumrasklivsstil. |
|
||||
|