Plunder Road (1957)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пътят на плячката |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В тъмна, дъждовна нощ, петима мъже извършват грабеж на държавен влак, превозващ 10 милиона долара в злато. Доставянето на такъв товар в Калифорния, заобикаляйки пътните полицейски пунктове, няма да е толкова лесно... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
火车大劫案 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vijf mannen beroven op een regenachtige nacht een trein, met 10 miljoen dollar aan goud aan boord. Na de roof delen ze het goud op in drie vrachtwagens en gaan ze de snelweg op. Al snel zet de politie de achtervolging in. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Plunder Road |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A spectacular heist starts to unravel as the crooks take it on the lam. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Plunder Road |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Par une nuit pluvieuse, 5 hommes à bord de 2 camions approchent d'une voix ferrée. Ils parviennent à immobiliser un train de marchandises, font sauter la porte blindée d'un wagon et s'emparent de 20 millions de dollars en lingots d'or. Ils répartissent les caisses de lingot à bord de 3 camions et filent séparément vers L.A.... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Großalarm bei FBI |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eddie und seine Kumpels haben einen Plan ausgearbeitet: Ein Überfall auf den Goldtransport der Bank von San Francisco soll die Taschen ordentlich füllen. Nach dem Raub verteilen die Gangster die Beute auf drei Lkw und trennen sich. Doch die Polizei lässt sich nicht lumpen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La strada della rapina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una banda di rapinatori assalta un treno e si impossessa di un ingente quantitativo di lingotti d'oro. Il bottino, spartito su tre camion, viaggia verso Los Angeles in percorsi separati. Tutto sembra andar bene, fin quando non accade un imprevisto. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Camino del oro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cinco hombres asaltan un tren con un cargamento de 10 millones de dólares en oro. El botín se divide para ser transportado en tres camiones con el propósito de llegar a San Diego y allí embarcarlo. El paso por las estaciones de pesaje y los bloqueos que la policía ha impuesto en las carreteras, complicará sus planes. |
|
||||
|