Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
古墓迷途2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
俄罗斯电影《我们来自未来2》是2008年俄罗斯热门影片《我们来自未来》的续集。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zpátky na frontě 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Profesor historie Filatov a Lebka opět cestují časem. Tentokrát se ocitají v roce 1944, a to spolu se dvěma Ukrajinci, Taranem a jeho přítelem Šedým. V létě roku 2009 se všichni čtyři schází při vojenské rekonstrukci jedné z nejkrvavějších bitev druhé světové války, Lvovsko-sandoměřské operaci známé také pod názvem Brodský kotel. Hra však přestává být hrou všichni čtyři se náhle ocitají v pekle skutečných bojů. Žádná fantazie a hry na vojáčky, ale reálná, děsivá a zničující válka. Musí spojit své síly proti společnému nepříteli, aby našli cestu z pekla zpět domů a zabránili tomu, aby se minulost opakovala… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
We Are from the Future 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two young Russian historians are going to Ukraine to take part in the reconstruction of the Lvov-Sandomierz operation in July 1944. On sight they fall into conflict with Ukrainian nationalists, and some magical twist of fate, move into the middle of real warfare from more than 60 years. Miraculously avoiding death at the hands of Ukrainian nationalists, caught in the middle of fighting between the Red Army and the Nazis. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paradox Soldiers - Die Hölle des Krieges |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In der Nähe der ukrainischen Stadt Brody tobte gegen Ende des Zweiten Weltkrieges eine bedeutende Schlacht, in deren Verlauf deutsche Verbände und ukrainische SS von der russischen Armee eingekesselt wurden und teilweise wieder ausbrachen. Sechzig Jahre später treffen sich Studenten, Soldaten und Freiwillige an gleicher Stelle, um die Vorgänge von damals szenisch zu rekonstruieren. Dabei geraten vier der Schauspieler in eine Zeitschleife und landen in ihren unterschiedlichen Uniformen mitten im Geschehen von damals. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paradox Soldiers - Die Hölle des Krieges |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In der Nähe der ukrainischen Stadt Brody tobte gegen Ende des Zweiten Weltkrieges eine bedeutende Schlacht, in deren Verlauf deutsche Verbände und ukrainische SS von der russischen Armee eingekesselt wurden und teilweise wieder ausbrachen. Sechzig Jahre später treffen sich Studenten, Soldaten und Freiwillige an gleicher Stelle, um die Vorgänge von damals szenisch zu rekonstruieren. Dabei geraten vier der Schauspieler in eine Zeitschleife und landen in ihren unterschiedlichen Uniformen mitten im Geschehen von damals. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
We are from the Future 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A film, két évvel később folytatódik, mint ahogy az első rész befejeződött. Mind a két idődimenzióban. Filatov már a Szentpétervári Egyetemen tanít, Csirip továbbra is régészkedéssel foglalkozik. Egyszer csak talál valamit, ami azt bizonyítja, hogy Nyina nem halt meg 1942-ben. Ugyanakkor megismerkedhetünk, két ukrán fiatallal (Tarasszal és Szirijjel) is.Ők nacionalista ukránok. És mint ilyenek látványosan utálják az oroszokat. A film Ukrajnában játszódik. 2009-ben, egy történelmi hadi torna keretében újra kívánják játszani az 1944.július 21-22.-ei eseményeket… Az ukrán fiatalok egy „véletlen baleset” folytán időutazásba vesznek részt, a két orosz főszereplővel… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jesteśmy z przyszłości 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bohaterowie pierwszej części filmu, Borman i Czerep, biorą udział w rekontrukcji jednej z bitew II wojny światowej. Nieoczekiwanie, wraz z dwoma Ukraińcami, Taranem i Sierym trafiają w środek piekła operacja lwowsko-sandomierskiej. Muszą nie tylko przeżyć, ale też uratować przyszłość. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Iz Budushchego 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Герои первой части фильма, Борман и Череп, попадают в 1944 год, и вместе с ними в прошлом оказываются еще двое - молодые украинцы Таран и Серый, «игравшие » в войну на другой стороне. Каждый из них совершит свой подвиг, чтобы вернуться домой и сберечь свое и наше Будущее... |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ми смо из будућности 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Борман и Череп, јунаци првог филма, одлазе у Украјину како би реконструисали битку из Другог светског рата. Међутим, судбина се поново поиграла с` њима. Заједно са још два млада Украјинца опет одлазе у прошлост, у 1944. годину, где је у пуном јеку битка за уништење опкољене немачке јединице „Галициа“. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Savaşa Dönüş 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Uzbek (uz-UZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Biz kelajakdanmiz 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|