Translations 13
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
误闯阿瑟王宫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Door een val van zijn paard wordt de Amerikaan Hank Martin vanuit het jaar 1910 naar de Middeleeuwen verplaatst, naar het hof van King Arthur. De ridders van de Ronde Tafel zijn in eerste instantie weinig gecharmeerd van de komst van de ongenode gast, maar dat verandert snel... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A bump on the head sends Hank Martin, 1912 mechanic, to Arthurian Britain, 528 A.D., where he is befriended by Sir Sagramore le Desirous and gains power by judicious use of technology. He and Alisande, the King's niece, fall in love at first sight, which draws unwelcome attention from her fiancée Sir Lancelot; but worse trouble befalls when Hank meddles in the kingdom's politics. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un Yankee à la cour du Roi Arthur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hank Martin rêve qu'il se trouve à la cour du roi Arthur au temps des chevaliers. Arrête par des gardes, il est condamne a être brûlé vif comme sorcier Il échappe a la sentence grâce a l'intervention de la nièce du roi, éprise de lui. Martin fait comprendre au roi la misère de son peuple. A son réveil, il retrouve l'héroïne de ses rêves... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ritter Hank, der Schrecken der Tafelrunde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im Jahr 1905 besucht der Schmied Hank Martin das Pendragon Castle und wird während der Touristentour gebeten, von Lord Pendragon empfangen zu werden. Diesem erzählt er, dass er sich an Lady Alisande La Carteloise erinnert, ohne zu wissen, warum. Er könne es sich nur so erklären, dass er ihm seine Geschichte erzähle. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ένας Γιάνκης στην Αυλή του Βασιλιά Αρθούρου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Χανκ Μάρτιν, ένας σιδηρουργός από το Κονέκτικατ, μετά από ένα χτύπημα στο κεφάλι βρίσκεται στην Αυλή του Βασιλιά Αρθούρου, όπου λόγω των ρούχων του τον θεωρούν τέρας και θέλουν να τον κάψουν στη πυρά. Ο Χανκ όμως, χρησιμοποιώντας τις γνώσεις και την τεχνολογία του σύγχρονου ανθρώπου τους τρομοκρατεί και όλοι τον θεωρούν πανίσχυρο μάγο. Ο Βασιλιάς Αρθούρος τον χρίζει ιππότη, και ο Χανκ ερωτεύεται την Άλισαντ η οποία ανταποκρίνεται. Δυστυχώς όμως, η Άλισαντ είναι αρραβωνιασμένη με τον σερ Λάνσελοτ, ο οποίος ειδοποιημένος από τον κακό μάγο Μέρλιν, επιστρέφει από μια ιπποτική περιπλάνηση που βρισκόταν και καλεί τον Χανκ σε μονομαχία… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La corte di re Artù |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un americano (Crosby) sogna di tornare indietro nel tempo, tra i cavalieri della Tavola Rotonda. Il confronto tra stili di vita e mentalità diverse è fonte di avventure ed episodi umoristici. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아더 왕궁의 코네티컷 양키 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
19세기말 미국의 어느 기술자가 정신을 잃은 뒤 깨어나 보니 영국의 아서 왕 시대로 날아갔다는 내용으로 봉건제와 지배계급에 대한 풍자를 담았다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jankes na dworze króla Artura |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wskutek tragicznego wypadku tajemnicze moce przenoszą Amerykanina Hanka Martina, z zawodu kowala, na dwór legendarnego króla Artura. Z miejsca popada w tarapaty. Pojmany przez Sir Sagramora i sprowadzony przez oblicze władcy, jako ludożerca i potwór zostaje skazany na śmierć i osadzony w lochu. Wkradłszy się w łaski króla zostaje pasowany na rycerza. Naraża się jednak porywczemu Sir Lancelotowi, któremu odbija narzeczoną. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Янки при дворе короля Артура |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дело было в начале двадцатого века — жил, не тужил в штате Коннектикут, на американском континенте простой и не амбициозный кузнец по имени Хэнк Мартин, трудился себе спокойно в собственной мастерской, да заодно изучал устройство сногсшибательной новинки автомобиля. И вот как-то он очень торопился и выехал из дома на лошадке в жуткую грозу. Скакал он быстро, поторапливал кобылку, но тут ударила молния, наш герой упал, потерял сознание. Очнулся и… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un yanqui en la corte del rey Arturo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un golpe en la cabeza hace que el mecánico Hank Martin sea transportado desde 1912 a la Edad Media, concretamente a la época del Rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda. Musical de la Paramount basado en la obra de Mark Twain. |
|
||||
|