Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
喋血七兰花 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
某个深夜,一名妓女惨遭横死,凶手的手段残忍且毫不留情,令人奇怪的是凶手在行凶之后,在死者的身上放了一枚半月形的奇怪装饰;这名凶手仿佛不会停手,越来越多的女性仿佛都要成为他的目标,直到侥幸逃脱魔爪的茱莉亚及其丈夫开始着手调查,所有的被害者都有着一个共同的联系,七个名字,七个女人,七朵染红的兰花,凶手的真实面目究竟是谁? 在意大利的众...... |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sedm krvavých orchidejí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Klasické italské giallo v Česku poprvé na DVD! Sedm mladých žen, jedna krásnější než druhá. Sedm mladých žen, které spojuje pouze společný pobyt v přímořském hotelu před několika lety. Sedm mladých žen, postupně zabíjených nelítostným vrahem v černých rukavicích. Vrahem, jehož vizitkou je náhrdelník ve tvaru půlměsíce. Podaří se manželovi jedné z dívek vypátrat hrozivé tajemství minulosti a odhalit zabijáka dříve než bude pozdě? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seven Blood-Stained Orchids |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A maniac on the loose is committing savage acts of slaughter, and one survivor may be the only key to unmasking the serial slayer known as the Half-Moon Killer. The mysterious half-moon lockets he leaves with his victims could be the only key to unraveling his sinister motives, but will that be enough before he completes his ice-cold plot to claim his intended seven victims? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le tueur à l'orchidée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La police italienne vit au rythme d'un tueur en série, qui laisse un étrange talisman sur ses victimes féminines. Il dépose dans leur main une lune argentée. Une femme va s'en sortir. Avec la complicité de la police et des média, qui la font passer pour morte pour ne pas éveiller les soupçons de l'assassin, elle prend les choses en main. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Rätsel des silbernen Halbmonds |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein rätselhafter Mord erschüttert Rom. Eine junge Prostituierte wird auf einem Parkplatz brutal ermordet, und am Tatort findet die Polizei in ihrer Hand das Medaillon eines silbernen Halbmonds – zum Täter gibt es keine weiteren Hinweise. Kurz darauf geschehen weitere entsetzliche Morde an Frauen, und jedes Mal hinterlässt der Killer sein Markenzeichen. Welche Verbindung besteht zwischen den Ermordeten? Als auch Giulia während ihrer Hochzeitsreise von dem Täter überfallen wird, tappt die Polizei vollkommen im Dunkeln, da sich kein Zusammenhang herleiten lässt. Mario, der Mann von Giulia, versucht dem Täter auf eigene Faust auf die Schliche zu kommen und kann nach kurzer Zeit bereits einige Zusammenhänge aufdecken, doch der Mörder ist gewarnt und attackiert auch Mario … |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hét vérfoltos orchidea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A film az olasz giallók legszebb darabjai közé tartozik. A másfélórás moziban egy sorozatgyilkos utáni nyomozás meglepő végeredménnyel zárul miközben igazi olasz és német sztárok csillogtatják meg magával ragadó színészi képességeiket. Ez a nyomozós horror Cornell Woolrich (Alfred Hitchcock: Titkos ablak) egyik történetét dolgozza fel a hozzá méltó minőségben. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sette orchidee macchiate di rosso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Due donne vengono uccise brutalmente da un assassino che lascia come firma una mezzaluna d'argento. Giulia, in viaggio di nozze con il marito Mario, sfugge miracolosamente a un'aggressione. Mentre il commissario Vismara comincia le indagini, Mario investigando per proprio conto, scopre un curioso legame tra le uccisioni e l'aggressione. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sete Orquídeas Manchadas de Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sete Orquídeas Manchadas de Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um misterioso assassino está matando jovens mulheres com brutalidade, e sempre deixa um adorno em formato de meia-lua junto aos cadáveres. Quando Giulia, que seria a terceira vítima do criminosos, sobrevive ao ataque, seu namorado Mario e o investigador do caso resolvem simular sua morte para que ela ajude a investigar as motivações por trás dos assassinatos - que podem estar ligados ao passado das vítimas e a um verão que passaram no mesmo hotel. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Семь орхидей с кровавыми пятнами |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Неизвестный совершает убийства женщин. Единственный ключ к разгадке личности маньяка, его мотивов и связи между жертвами — медальоны в виде полумесяцев, которые он оставляет на бездыханных телах. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Siete orquídeas manchadas de rojo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un asesino mata a dos mujeres dejando como firma una media luna de plata en sus cuerpos. Un joven empieza a investigar el crimen cometido y se alía con el marido de una de las mujeres. La policía investiga sin éxito mientras que la pareja de hombres comienzan a seguir pistas que les llevan a descubrir que la media luna plateada corresponde a un joven americano del cual se ha perdido la pista. La pareja se irá acercando a la verdadera personalidad del asesino mientras éste seguirá matando, cada vez con mayor violencia. |
|
||||
|