Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
明情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
德博拉克尔饰演的修女被困于太平洋的一个孤岛上,与英勇的海军军官一起度过了一段惊险刺激而又无比浪漫的日子。他们一起在岛上躲避日军。结果这位军官深深地爱上了这位美丽善良而又虔诚的修女。但他们之间的爱情却使这位修女陷入了爱与神职的交战中。但它们之间忠贞的爱情,能否是他们终成眷属呢? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bůh to vidí, pane Allisone |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Námořník a řádová sestra uvízli na opuštěném ostrově během 2. světové války. Jejich počáteční neshody se časem změní v hluboký cit a jeptiška se musí rozhodnout, zda zvolí lásku nebo slib Bohu... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nonnen og marineren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marine Korporaal Allison strandt op een eiland in de Stille Oceaan na een schipbreuk. De enige andere persoon op het eiland is een non, die ook niet weg kan na het overlijden van de priester. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heaven Knows, Mr. Allison |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Roman Catholic nun and a hard-bitten US Marine are stranded together on a Japanese-occupied island in the South Pacific during World War II. Under constant threat of discovery by a ruthless enemy, they hide in a cave and forage for food together. Their forced companionship and the struggle for survival forge a powerful emotional bond between them. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dieu seul le sait |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1944, dans le Pacifique sud, après avoir essuyé une attaque des Japonais, le caporal Allison se trouve à la dérive sur un canot pneumatique. Il finit par échouer sur une île paradisiaque, abandonnée de ses habitants à l'exception d'une religieuse, sœur Angela. La cohabitation du soldat et de la nonne s'avère difficile. Elle est sensible et cultivée, lui est un rustre qui n'a connu que les Marines. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Seemann und die Nonne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1944: Irgendwo im Südpazifik. Auf einer verlassenen Insel treffen der gestrandete Marinekorporal Allison und die Nonne Angela aufeinander. Beider Schicksal ist durch den Krieg geprägt. Allison ist bei einem Angriff durch die Japaner versprengt worden, während Schwester Angela den mittlerweile gestorbenen Pater Phillip auf die Insel begleitet hat. Nachdem sie anfangs versuchen von der Insel zu entkommen, müssen sie sich in einer Höhle verstecken, da japanische Truppen einen Außenposten errichten. Hierbei lernen sie sich näher kennen. Trotz ihrer gegensätzlichen Lebenseinstellung arrangieren sie sich. Allison verliebt sich sogar in Angela. Als Allison bei dem Versuch, Nahrung in dem japanischen Lager zu stehlen einen Japaner töten muss, wird die Lage der beiden gefährlich. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σάρκα και Ψυχή |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Σε αυτό το έξοχο ρομαντικό δράμα, που διαδραματίζεται κατά τη διάρκεια του Β Παγκόσμιου Πολέμου, πρωταγωνιστούν οι Ρόμπερτ Μίτσαμ και Ντέμπορα Κερ (η οποία ήταν υποψήφια για Όσκαρ Α΄ Γυναικείου Ρόλου το 1957). Σε ένα νησί του Ειρηνικού, μια μοναχή από την Ιρλανδία (Κερ) και ένας γενναίος στρατιώτης του ναυτικού, ζούνε κάτω από των ασφυκτικό κλοιό των Ιαπωνικών δυνάμεων, που έχουν την βάση τους στο νησί. Σύντομα ο στρατιώτης θα ερωτευτεί την μοναχή, γεγονός που θα την οδηγήσει σε σημείο να αμφισβητήσει τα ιερά της πιστεύω. Συνδυάζοντας απροσδόκητα το χιούμορ με το σασπένς, τις εξαιρετικές ερμηνείες με την σκηνοθεσία του Τζον Χιούστον, αυτή η "μοναδική και συναρπαστική ταινία" (LOS ANGELES TIMES) θεωρείται πλέον κλασική. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
רק אלוהים יודע, מר אליסון |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בשנת 1944 במהלך מלחמת העולם השניה , בדרום האוקיינוס השקט .רב"ט אליסון ניצול מספינה טרופה , נסחף ברפסודה אל האי טואסיבה, שם הוא פוגש את הנזירה אנג'לה. היא מספרת לו שהיא נותרה לבדה על האי והושארה מאחור כאשר הם ברחו עם הסירה לאי פיג'י בזמן שהיא חיפשה את הכומר המקומי. תקועים באי, אבל עם מים, דגים ופירות, חיי גן העדן שלהם מסתיימים כאשר היפנים מגיעים לבנות בסיס על ,דבר שאילץ את אליסון והנזירה להסתתר במערה.איש הים מספק את האספקה הנחוצה להישרדותם ומתאהב בנזירה. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'anima e la carne |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Suor Angela, novizia in attesa di pronunciare i voti solenni, è rimasta sola su un'isola abbandonata del Pacifico. Qui sbarca in cerca di rifugio il caporale Allison e poco dopo vi pone la sua base anche un distaccamento giapponese. Il caporale e la novizia trovano rifugio in una caverna e iniziano una vita "a due" improntata alla correttezza reciproca nonostante la bizzarra situazione. Allison alla fine cede al richiamo dei sensi, ma la reazione di suor Angela lo riporta in sé. Quando finalmente saranno arrivati gli americani, i due avranno imparato a rispettarsi e a stimarsi davvero. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
백사의 결별 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2차 전쟁이 한창인 와중인 1944년 남태평양 한 섬에 조난당한 선원 앨리슨은 섬에 사는 유일한 인간 안젤라 수녀를 만난다. 전화가 닿지 않는 남태평양에서 그들은 평안한 나날을 보내지만, 평화의 날은 그리 길게 지속되지 못하는데.... 존 휴스턴의 영화 중 비평계의 환대가 대단했던 영화는 아니지만, 아카데미 여우주연상과 각색상 등의 후보가 되는 등 대중적으로는 가장 성공한 작품 중 한 편이다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Céu é Testemunha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Em 1944, no Pacífico Sul o náufrago Cabo Allison, um fuzileiro, chega em uma balsa na Ilha Tuasiva, onde ele encontra a irmã Angela. Ela lhe diz que ela é a única pessoa na ilha e foi deixado para trás pelo barco de fuga para as Ilhas Fiji enquanto procurava o padre local. Encalhados na ilha, mas com água, peixes e frutos, sua vida paradisíaca termina quando os japoneses chegam para construir uma base, forçando Allison e a freira se esconderem em uma caverna. O fuzileiro rústico fornece o abastecimento necessário para a sobrevivência dos dois e se apaixona pela freira. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Céu é Testemunha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Em 1944, no Pacífico Sul o náufrago Cabo Allison, um fuzileiro, chega em uma balsa na Ilha Tuasiva, onde ele encontra a irmã Angela. Ela lhe diz que ela é a única pessoa na ilha e foi deixado para trás pelo barco de fuga para as Ilhas Fiji enquanto procurava o padre local. Encalhados na ilha, mas com água, peixes e frutos, sua vida paradisíaca termina quando os japoneses chegam para construir uma base, forçando Allison e a freira se esconderem em uma caverna. O fuzileiro rústico fornece o abastecimento necessário para a sobrevivência dos dois e se apaixona pela freira. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бог знает, мистер Аллисон |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Морской пехотинец и монашенка на маленьком атолле в Тихом океане прячутся от японцев, пытаясь скрыть свои чувства друг от друга. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sólo Dios lo sabe |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
El cabo Allison, de los marines de los Estados Unidos, y una monja llamada sor Angela quedan atrapados en una isla desierta del Pacífico durante la Segunda Guerra Mundial. Aunque el duro soldado y la gentil monja tienen caracteres muy diferentes, irán enamorándose progresivamente. Pero tras sobrevivir en una caverna después de que tropas niponas desembarquen en la isla, Angela decidirá que Dios es lo primero. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El cielo fue testigo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vem vet, Mr Allison |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En marinsoldat blir under andra världskriget strandsatt på en ö. Den enda andra människa som finns där är en nunna. Trots, eller kanske tack vare, att de är så olika, samarbetar de väl för att klara livhanken och delar med sig av sina respektive uppfattningar om världen. |
|
||||
|