Junges Gemüse (1956)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Junges Gemüse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Weißkohl-Ernte der Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft (LPG) "Neuland" ist ein verderbliches Schicksal beschieden, da der anmaßende Leiter des VEAB (Volkseigener Erfassungs- und Aufkaufbetrieb) Amann entschieden hat, daß Blumenkohl für die Ernährung der Bevölkerung besser sei. Die hübsche, flotte Buchhalterin der LPG, Gritt, gerät über solcherart Amtsanmaßung außer sich und ist wild entschlossen, Amann gehörig auf die Füße zu treten. Da kommt ihr der Zufall zu Hilfe - in Gestalt des Schriftstellers Hans Brauer, der eigentlich nur Stoff für sein neues literarisches Werk sucht, aber irrtümlich für einen Instrukteur aus Berlin gehalten wird. Amann zittert vor Angst, tritt nun die Flucht nach vorn an und bringt alles ins reine. Der vermeintliche Instrukteur hat sich unterdessen in die Buchhalterin verliebt. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Молодо-зелено |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Урожай белокочанной капусты сельскохозяйственного производственного кооператива «Нойланд» обречен на гибель, потому что заносчивый глава национальной компании по сбору и закупке Аманн решил, что лучше будет кормить население цветной капустой. Симпатичная, бойкая бухгалтер Гритт расстраивается из-за такой претенциозности и полна решимости как следует проучить Аманна. На помощь ей приходит случай — в лице писателя Ганса Брауэра, который на самом деле только ищет материал для своего нового литературного произведения, но его принимают за инспектора из Берлина. Аманн дрожит от страха и приводит всё в порядок. Предполагаемый инспектор тем временем влюбляется в бухгалтера. |
|
||||
|