Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La leçon de guitare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man with nothing to do all day decides to take guitar lessons. He falls for his music teacher’s flatmate who flirts with him slightly and even has the same name as the Serge Gainsbourg chanson he’s struggling to learn “Laetitia”. Not so much a passionate love story as a finely woven, laconic film about what it’s like to be just that little bit in love. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
기타 레슨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
40대의 마이클은 그의 일생에 있어 무의미한 생활을 한다. 때마침 찾아온 기타 레슨 초보자를 위한 광고를 보고 그는 기타를 배우기로 마음먹는다. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre que no tiene nada que hacer en todo el día decide tomar clases de guitarra. Se enamora de la compañera de piso de su profesor de música, que coquetea un poco con él e incluso tiene el mismo nombre que la canción de Serge Gainsbourg que le cuesta aprenderse, “Laetitia”. No es tanto una historia de amor apasionada como una película lacónica y finamente tejida sobre lo que es estar un poquito enamorado. |
|
||||
|