No Way Back (1995)
← Back to main
Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Няма връщане назад |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Зак Грант (Ръсел Кроу - "Гладиатор") е в ролята на агент на ФБР, изправен срещу сериозен проблем. Той е отговорен за редица провалени операции и кариерата му виси на косъм. У дома положението не е по-обнадеждаващо. Съпругата му е починала по време на раждане и за всичките си неволи той вини малкия си син. Юджи Коябаши, от друга страна, е в апогея си. Глава на най-големия и най-влиятелен мафиотски клан в САЩ, той е умен, хитър и неимоверно безмилостен, ако се налага. Двамата противници, чийто пътища неочаквано се преплитат, нямат нищо общо помежду си освен различните си мнения по отношение на закона - докато съдбата не се намесва и най-неочаквано ги превръща в съюзници. На тяхна страна е и Мери (Хелън Слейтър - "12:01"). Тримата заедно трябва да преодолеят различията и предразсъдъците си и да се изправят срещу мафията, която застрашава живота и на тримата. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Není cesty zpět |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zvláštní agent FBI Zack má poslední šanci dokázat, že je pořád dobrý. Dávná smrt jeho ženy mu stále svazuje ruce. Přesto musí vyrazit do boje proti italské mafii. Vysoce nebezpečná akce je možná jediná příležitost, aby si Zack opravil u svých šéfů reputaci. Hned od začátku to ale vypadá, že jeho smolná série pokračuje. Hlava zločineckého klanu umírá, mafie se začíná mstít a mezi Zackovými spolupracovníky se objevují zrádci. Pod stále větším tlakem podsvětí musí Zack chránit nejen svou kůži, ale také svého syna, který se má stát nástrojem kruté odplaty. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zack Grant is een FBI agent met een ernstig probleem. Hij is verantwoordelijk geweest voor een aantal operaties die zó rampzalig zijn verlopen, dat nu zijn carrière op het spel staat. Yuji Koyabashi is het hoofd van de grootste en belangrijkste familie van de Japanse maffia in Amerika. Hij is slim, sluw en meedogenloos. Zack en Yuji staan, door hun beroep, lijnrecht tegenover elkaar. Toch hebben zij één gemeenschappelijke vijand die vernietigd moet worden: de Italiaanse maffia. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Way Back |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When FBI Agent Zack Grant's partner is killed during a blown-up operation, he attempts to find the person responsible. Mafiaso Frank Serlano believes Zack is responsible for his only sons death in the same operation and kidnaps Zacks son to hold as bait. The action gets wild when airline stewardess Mary is taken hostage to add what seems an another insurmountable problem for Zack. There appears to be no way out. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Homme à abattre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zack Grant, agent du FBI perturbé depuis la mort en couche de sa femme, perd également son partenaire lors d'une mission. Déterminé à arrêter Frank Serlano, le mafieux responsable de sa mort, Grant monte un plan avec l'aide de Seiko, une jeune japonaise. La mission tourne à l'échec et le fils de Serlano est tué ce qui n'est pas du goût du malfrat qui kidnappe le fils de Grant en retour. Ce dernier tente de sauver son enfant mais doit aussi venir en aide à Mary, l'hôtesse de l'air prise en otage. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Yakuza-Kartell |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wer möchte freiwillig in der Haut von FBI Agent Zack Grant stecken? Sein Auftrag ist es, einen zu allem entschlossenen Gangster von New York an die Westküste zu eskortieren. Yuji ist der kaltblütige Chef eines japanischen Waffenschieber-Kartells. Seine Leute sind Zack schon auf der Spur. Der Special-Agent gerät zwischen alle Fronten, denn auch Serlano, der Boss einer rivalisierenden Gang, hat mit ihm noch eine grausame Rechnung offen. Im Kugelhagel seiner Verfolger muß sich Zack zwischen Dienstpflicht und Gewissen entscheiden. Auf welcher Seite steht er eigentlich? Zum Zögern bleibt ihm keine Zeit. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Ζακ Γκραντ, ένας πράκτορας του FBI, οφείλει να διαλέξει ανάμεσα στο καθήκον και την παράνομη πράξη, όταν ο γιος του αιχμαλωτίζεται από τους μπράβους ενός μαφιόζου, ο οποίος ζητά να του παραδώσει τον υπαίτιο για τη δολοφονία του δικού του παιδιού. Η κατάσταση γίνεται ακόμα πιο άγρια, όταν πιάνεται όμηρος η αεροσυνοδός Μαίρη. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keleti harc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zack Grant (Russell Crowe) az FBI maffiaellenes osztagának különleges ügynöke. Ám japán beosztottja, akit ő maga készített fel a bevetésre, ahelyett, hogy egy lehallgatót szerelt volna be a keresztapa hálószobájába, bestiális kegyetlenséggel lemészárolja a férfit és testőreit, majd öngyilkosságot követ el. Kiderül, hogy a Távol-Keleten rettegett bűnszövetkezet, a Yakuza embere volt. Az érdekeltek egytől egyig azt hiszik, hogy Zack tervelte ki a gyilkosságokat, és a maffia, a Yakuza és az FBI egyszerre veszi üldözőbe a magányos ügynököt. Mindenki mindenki ellen háborúzik, és egyik résztvevő sem válogat az eszközökben. Zack menekülése során egy repülőtéren találja magát az egyik japán bandavezérrel és egy ártatlan stewardess-szel. Hárman indulnak tovább, bár nem tudják, ellenségek-e vagy barátok. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fino alla fine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In uno scontro tra gli uomini dell'FBI e una squadraccia di naziskin, muore il figlio del mafioso Serlano che rapisce il figlio di un agente: glielo restituirà in cambio di un boss della mafia, da poco arrestato, presunto mandante dell'omicidio. 1ª regia di F.A. Cappello, anche sceneggiatore; 2° film americano del neozelandese R. Crowe, approdato a Hollywood nel 1995. Film d'azione violenta a basso costo sgangherato, ma nella 2ª parte alleggerito da una sottile vena autoironica. Da noi distribuito soltanto in homevideo. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
노 웨이 백 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
날로 잔혹해지고 있는 마피아의 범죄를 막기위해 FBI는 마피아 보스 세다노의 아들 빅터(Victor Serlano: 이안 지에링 분)의 집에 도청장치를 설치하기로 결정한다. 이를 위해 창녀로 위장 침투한 신참요원 세이꼬(Seiko: 켈리 후 분)는 날렵한 솜씨로 이들을 모두 살해하고 자폭해 한다. 이 사건을 진두 지휘하던 잭(Zack Grant: 러셀 크로우 분)은 총기상으로 위장, 차기 야쿠자 보스로 알려진 의문의 인물 유지를 찾아간다. 곧 잭의 정체를 눈치챈 야쿠자와 일대 총격전이 벌어진 가운데 마피아의 공격으로 쑥밭이 된 상황에서 간신히 유지를 체포하는데 성공한다. 그러나 이미 마피아는 잭의 아들 에릭(Eric Grant: 앤드류 J. 퍼치랜드 분)을 납치, 유지와의 교환을 요구하는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bez odwrotu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kiedy w nieudanej operacji policyjnej ginie syn mafioza, ten poprzysięga zemstę i porywa dziecko agenta FBI, którego obwinia o zaistniałą sytuację. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Retorno Mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agente do FBI é chamado para escoltar mafioso da Yakuza de Los Angeles para Nova York. No entanto o filho do agente federal é sequestrado e usado para negociar a liberdade do prisioneiro. É quando este consegue escapar, levando consigo uma refém, o que dá início a uma frenética perseguição. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нет пути назад |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Агент ФБР и глава клана Якудза — два человека, стоящих по разные стороны закона, но объединенных одной целью — избавиться от врага, одинаково опасного для каждого из них. Вчерашние противники, они становятся союзниками и никто не в силах противостоять им: Полицейскому и Преступнику… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La fuerza de la sangre |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Zack Grant, un agente del FBI, presencia cómo Seiko, una compañera novata, se suicida tras asesinar a cinco delincuentes al hacer caso omiso de las directrices de la operación. Muy afectado por el caso, Zack visita a un vecino y amigo de Seiko y averigua que tenía contactos con Yuji, un mafioso de la Yakuza japonesa. Decide entonces hacerse pasar por un marchante de arte para infiltrarse en la organización criminal, ignorando las graves consecuencias que se derivarán de ello. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|