Translations 20
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
秋菊打官司 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
中国西北某个小山村里,村妇秋菊(巩俐)的丈夫王庆来(刘佩琦)在与村长争执时被对方踢伤下体无法再干农活,只能整日躺在床上,对此村长没表一态。秋菊气不过,找村长理论不得对方理会,为讨一口气,她一纸诉状将村长告到了乡政府。乡政府李公安耐心调解一番后,村长答应赔偿秋菊家的经济损失,却是把钞票直接扔在地上拒不道歉。 村长的举动虽蛮横无理,众人还是觉得事情可以就此划上句号,唯独秋菊被激怒,立誓要讨个说法,于是她挺着个大肚子和妹妹来到县城,开始了漫漫告状路。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
秋菊打官司 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
張藝謀一洗以往的濃墨重彩,以樸實無華的手法述說一個農家女為丈夫討個公道,向傲慢的村長爭回人的尊嚴。她挺着个大肚子走上漫漫長路,由鄉村告到縣城,為的要討個合情合理的「說法」,其真誠的努力卒能獲得普世的認同和感佩。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
秋菊打官司 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
她從鄉里告到縣裏,又從縣裏告到市里,各級裁決都判定村長賠錢,可是村長一直不肯正式認錯道歉。秋菊不服,再向市中級法院上訴。在除夕夜,秋菊難產,村長不計前嫌,組織村民連夜把秋菊送到醫院,使秋菊?利生產。 秋菊以為她和村長間的官司就此了結,不料市中?法院此時判決下來,村長因傷害罪被捕入獄。本片以貼近真實生活的半紀錄片方式拍攝,大量採用真正的農民和警察演出,並且有很多鏡頭用偷拍方式完成,效果生動逼真。鞏俐洗淨鉛華挺個大肚子的演出十分精彩。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qiu Ju Da Guan Si |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Qiu Yu is een plattelandsvrouw met een onopvallend leventje, totdat haar man wordt aangevallen door de dorpsoudste. Als de oude baas weigert zijn excuses aan te bieden zoekt Qiu Yu hulp bij een lokale advocaat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Story of Qiu Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When her husband is kicked in the groin by the village head, Qiu Ju, a peasant woman, despite her pregnancy, travels to a nearby town, and later a big city to deal with its bureaucrats and find justice. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qiu Ju, une femme chinoise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wan Qinglai, un paysan, est passé à tabac pour avoir osé demander au chef du village Wang Shantang un endroit pour entreposer ses piments. Sa femme, Qiu Ju, alors enceinte, décide d’aller demander des explications. Wang Shantang lui offre de l’argent mais elle refuse. Elle ne désire qu’une chose : réparer l’honneur de son mari. Pour cela, Qiu Ju va entamer un long voyage à travers le pays et se rendre dans tous les tribunaux possibles afin que justice soit faite. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ქიუ ჯუს ამბავი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ესაა 1992 წლის ჩინური კომედია-დრამა ფილმი. იგი გვიყვება პროტესტანტ ქალზე ქიუ ჯუზე, რომელც ჩინეთის სოფელში ცხოვრობს. როდესაც მის ქმარს სცემენ იგი მიუხედავად ფეხმძიმობისა ახლომდებარე ქალაქში, მოგვინაებით კი დიდ ქალაქში მიდის სამართლის საძებნელად. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Geschichte der Qiu Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Weil der Dorfvorsteher ihrem Mann ins Gemächt getreten hat, fordert Bäuerin Qiu Ju eine Entschuldigung. Der Täter denkt nicht dran. Auf ihr Recht pochend, zieht die schwangere Qiu Ju von Amt zu Amt - bis zum Obersten Gerichtshof in Peking... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο αρχηγός του χωριού κλωτσάει τον σύζυγο της Κιου Ζου στη βουβωνική χώρα και πλέον δεν μπορεί να εργαστεί. Η έγγειος γυναίκα αφήνει το χωριό και πηγαίνει στην πόλη αποζητώντας αποζημίωση. Όμως, η γραφειοκρατία αποδεικνύεται χειρότερη κι από τον αρχηγό του χωριού… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La storia di Qiu Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il marito di Qiu Ju è stato aggredito da Wang Shantang, il capo del villaggio. Qiu chiede che Wang si scusi e spieghi le ragioni del comportamento. Al rifiuto di quest'ultimo la donna comincia a rivolgersi alle autorità passando da un semplice poliziotto fino alla corte superiore, facendo frequenti viaggi a Pechino. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
귀주 이야기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
가난하지만 새로 태어날 아이에 대한 기쁨과 기대로 하루하루 열심히 살아가고 있는 귀주와 그녀의 남편. 어느 날 몸을 움직일 수 조차 없게 이장에게 맞고 돌아온 남편을 보고 귀주는 이러한 이장의 횡포를 항의하기 위해 이곳 저곳을 돌아다니지만, 아무도 이 시골 아낙의 항의를 들어주지 않는다. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
داستان چیو جو |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
چیو جو، یک زن دهقانی، هنگامی که کشاله ران شوهرش توسط کدخدای دهکده ضربه میخورد، علیرغم بارداری، به یک شهر مجاور و بعدا یک شهر بزرگ سفر میکند تا موضوع را با مامورین دولتی در میان بگذارد و به عدالت دست یابد. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Historia Qiu Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A História de Qiu-Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A História de Qiu Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Цю Цзю идёт в суд |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qiu Ju, una mujer china |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un pequeño y remoto pueblo del norte de China vive Qiu Ju junto a su marido, quienes esperan con impaciencia el nacimiento de su primer hijo. Pero un día su felicidad se ve alterada debido a un enfrentamiento con el jefe de la comunidad en la que están integrados. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Berättelsen om Qiu Ju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
I en liten by i norra Kina har bonden Wan Qinglai blivit misshandlad efter en tvist med byhövdingen Wang Shantang. Qinglais hustru, Qui Ju anser att Wang är skyldig hennes make en ursäkt, men hövdingen vägrar att be om förlåtelse. Qiu Ju bestämmer sig för att försöka tvinga fram en ursäkt. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qiu Ju’nun Öyküsü |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eşi ile köyün reisi arasında geçimsizlik nedeniyle doğan kavga sonrasında, kırılan gururunu onarmak için mahkemeye başvurarak eşinin haklılığını kanıtlamayı kendine uğraş edinen bir kadının öyküsü aracılığıyla Çin insanının sadeliği ve direngenliği bir arada bulunduran karakteri yansıtılmaya çalışılır. Qiu Ju’nun Öyküsü, bölge insanının yaşamından kesitlere yer vermesi, yerel dialekt, vücut dili ve giysilerin kullanımı ve kameranın günlük gerçeğin doğal akışını yakalamasıyla realist estetiğin en iyi örneklerinden biridir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Цю Цзю йде до суду |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|