Translations 19
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
迷你特攻隊 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二战中的南亚战场,日军施突袭俘虏了四位盟国将军,军方为挽回影响,出重金指派魔鬼上尉段宏(王羽 饰)组建特工队搭救盟友。段宏找来老孙、草上飞、比利以及后加入的雷莉(林青霞 饰)协助。特工队路经烈女族势力范围,段宏中枪坠车,其余人被烈女族当家(郑少秋 饰)下令羁押,一路尾随的江湖拳手二牛(成龙 饰)在雷莉危难时刻出手相助。特工队冲入日军营地,段宏突然现身,引发一场混战。 导演朱延平在本片中杂糅卓别林的默片表演风格、西部片布景氛围、僵尸电影的桥段以及当时的流行歌曲炮制出这部动作笑闹剧,在当年票房颇丰,同时本片也是成龙与朱延平的首次合作。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
迷你特攻隊 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mise moci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kapitán čínské armády si najme ty největší grázly podsvětí a s jejich pomocí se vydává získat zpět ukradené peníze a osvobodit rukojmí. Vše jde podle plánu dokud komando nepadne do léčky - kapitán je zabit a zbytek týmu uvězněn. Naštěstí se v okolí potlouká mladý podvodníček Jackie Chan... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragon Attack |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantasy Mission Force |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A force of loners and fighters is put together to try and rescue the generals and save the war effort with the promise of gold and pardons of past crimes. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Mission fantastique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durant la Seconde Guerre Mondiale, quatre généraux alliés sont enlevés. Un commando mené par un militaire tenace est chargé de les retrouver. Deux arnaqueurs à la petite semaine, accompagnés de Sammy, un excellent combattant et sa sœur Lily, vont venir leur prêter main forte. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Superfaust |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Während des Krieges werden vier wichtige westliche Generäle von den Japanern entführt. Um diese Information gar nicht erst durchsickern zu lassen und so die Moral der Truppe zu untergraben, sollen die hohen Herren schnellsten wieder befreit werden. Die Generäle Johnson und Thomson beauftragen einen hartgesottenen Captain, eine Söldnertruppe zusammenzustellen, um den Auftrag zu erledigen. Dieser rekrutiert umgehend einige zweifelhafte Gestalten... Nun ist allerdings eine Befreiungsaktion gar nicht so einfach, wenn man mit solchen Dilettanten unterwegs ist. Statt sich ihrer Aufgabe zu widmen, buhlen die ungleichen Kämpfer um die Gunst der einzigen Frau und schikanieren sich dabei gegenseitig. Wenn man es dann noch mit einem Stamm männerfeindlicher Amazonen oder einigen spielsüchtigen Zombies zu tun bekommt, erscheint die geplante Mission geradezu aussichtslos... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
כוח משימה מיוחד |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בעוד המלחמה בין יפן לסין בשנות ה-30 משתוללת, חוטף הצבא היפני ארבעה גנרלים מערביים. הממשלה הסינית פונה למפקד לשעבר, על מנת שירכיב צוות קומנדו מיומן לצורך הצלת הקצינים, והוא אוסף את חבריו מן העבר, עבריינים כשלעצמם, למען המטרה הנכספת. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantasztikus küldetés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Japán megpróbálja az egész világot uralni és átvenni a hatalmat mindenek felett, ennek értelmében az összes vezetőt börtönbe zárják. Egy csapat harcos azonban egységbe tömörül és megkísérlik a lehetetlent, kiszabadítani a vezetőket és helyreállítani a békét. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ドラゴン特攻隊 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
第二次大戦中、連合将校が軍費50万ドルと共に日本軍に拉致されてしまう。この緊急事態を解決できるのは、ドン中尉(ジミー・ウォング)しかいない。そこに結成されたのが最強救出部隊“ドラゴン特攻隊"である。一方、賞金稼ぎのシャオ・リー(ジャッキー・チェン)は、ドンの部隊と行く先々で因縁のように行動を共にするようになる。はたして無事に50万ドルの軍費と将校は奪還できるのか!? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
대복성 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2차 대전 전쟁 중 일본군에게 네 명의 장군이 인질로 잡히게 되자 연합군은 악마 중위를 고용해 네 명의 장군을 구하고자 한다. 악마 중위는 노순, 탈옥자 또 릴리와 빌리에게 임무를 성공하면 큰 상금을 주겠다고 조건을 걸어 이들을 데리고 장군 구출 작전에 나서는데, 도중 대우와 이뉴를 만난다. 그러나 악마 중위는 임무 수행 과정 중 죽고 만다. 나머지 넷과 돌멩이, 장관 여섯은 임무를 마지막까지 수행하기 위해 갖은 애를 쓰게 된다. 그들은 연녀족에게 붙잡히기도 하고 강시가 가득한 저택에서 밤을 지새우며 마지막까지 임무를 달성하기 위해 애를 쓰는데 일본군의 본거지에 도착하자 일본군들은 죽어있었다. 그들은 요새 밖에 숨어 있던 일본군에게 돈을 내놓지 않으면 모조리 죽여 버리겠다는 협박을 받게 된다. 싸우나 돈을 내어 놓으나 죽게 될 것이라는 생각에 그들은 일본군들과 싸우기로 결심하는데... |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantastinis būrys |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Įpusėjo antrasis pasaulinis karas. Kanados šiaurėje, japonų kareiviai atakuoja sąjungininkų karinę bazę, išžudo kareivius ir į nelaisvę paima generolus. Likusieji sąjungininkų daliniai siekia išlaisvinti generolus ir atkeršyti japonams. Ši misija patikima Donui Lin – atsiskyrėliui leitenantui, sugebančiam mūšio lauke viena ranka vairuoti Suzuki, kita – taikliu šaudymu iš kulkosvaidžio paguldyti visus atakuojančius kareivius. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Confronto com o Dragão |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O Ocidente encontra o Oriente. Nesta combinação de alta tecnologia militar e antigos ensinamentos de artes marciais, um ninja do serviço secreto prepara uma vingança contra perigosos espiões infiltrados. Um jogo mortal em que a mais alta tecnologia se confronta com os milenares segredos do Oriente, explodindo numa guerra sem tréguas! |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Confronto com o Dragão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O Ocidente encontra o Oriente. Nesta combinação de alta tecnologia militar e antigos ensinamentos de artes marciais, um ninja do serviço secreto prepara uma vingança contra perigosos espiões infiltrados. Um jogo mortal em que a mais alta tecnologia se confronta com os milenares segredos do Oriente, explodindo numa guerra sem tréguas! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Особое задание |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Отряду коммандос, собранному из отпетых мошенников и авантюристов, поставлена боевая задача освободить из плена генералов союзных войск. Демонстрируя мастерское владение рукопашным боем, отряд продвигается к поставленной цели, не зная, что выжить суждено только непревзойденному Сэми. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantasy Mission Force |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la 2ª Guerra Mundial, un grupo de generales es secuestrado por los Japoneses. Contratan a un mercenario y este a varios guerrilleros para que les ayuden en su misión. Por su camino se encontraran todo tipo de sorpresas, desde una zona habitada por Amazonas hasta una casa habitada por fantasmas. Y en todo momento seran seguidos de cerca por dos ladrones expertos en artes marciales. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
เฉินหลง 9 มังกรคาบแก้ว |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เล่าเรื่องถึงเหตุการณ์สมัยยุคสงครามโลกครั้งที่สอง ฝ่ายทหารญี่ปุ่นได้ทำการรุกรานประเทศต่างๆ และฝ่ายทหารญี่ปุ่นได้จับกุมผู้นำทางการทหารต่างชาติเอาไว้ ฝ่ายสัมพันธมิตรจึงได้สั่งการให้นายทหารจีนชั้นยศร้อยเอกไปตามช่วยเหลือผู้นำทางการทหารต่างชาติที่ถูกจับกุม นายทหารจีนได้ว่าจ้างกลุ่มคนชาวจีนกลุ่มหนึ่งเพื่อไปปฏิบัติภารกิจเสี่ยงตายในครั้งนี้ |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Biệt Đội Rồng |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Một lực lượng gồm những người cô độc và chiến binh được tập hợp lại để cố gắng giải cứu các tướng lĩnh và cứu vãn nỗ lực chiến tranh với lời hứa về vàng và ân xá cho những tội ác trong quá khứ. |
|
||||
|