Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Личният живот на Дон Жуан |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дъглас Феърбанкс се превъплъщава в Дон Жуан в своята предпоследна поява на големия екран. Великият ухажор е в зряла възраст и тайно се завръща в Севиля след 20-годишно отсъствие. Съпругата му, с която са разделени от 5 години, все още го обича и много иска да се види с него. Дон Жуан обаче отказва, ужасен от брачните окови. Тя обаче го заплашва, че ще свидетелства срещу него и ще направи всичко, за да го види зад решетките. По същото време в града се появява нов ухажор, който претендира, че е завърналият се Дон Жуан. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
唐璜艳史 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
據《魯迅日記》,魯迅曾於1935年3月11日,同王蘊如、周建人、許廣平至光陸大戲院觀此電影,當時譯名爲《美人心》。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Private Life of Don Juan |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
What do women want? Don Juan is aging. He's arrived secretly in Seville after a 20 year absence. His wife Dolores, whom he hasn't lived with in five years, still loves him. He refuses to see her; he fears the life of a husband. She has bought his debts and will remand him to jail for two years if he won't come to her. Meanwhile, an impostor is climbing the balconies of Seville claiming to be Don Juan. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Privatleben des Don Juan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Spanien, 17. Jahrhundert. Der alternde Schwerenöter Don Juan kann es nicht lassen, noch immer ersteigt er Balkons um junge Damen zu beglücken. Doch sein Arzt rät ihm, kürzer zu treten: „Nur noch einen Balkon am Tag, statt zehn!“. Don Juan kehrt nach Sevilla zurück; dort muss er feststellen, dass man von seiner Ankunft bereits weiß. Ein junger Bewunderer des Schwerenöters, Rodrigo, ist in die Fußstapfen des Meisters getreten und erobert die Herzen der Damen Sevillas. Don Juan sieht das Auftreten des Bewunderers kritisch, denn schließlich gibt es „…nur einen Don Juan!“ Als Rodrigo bei einem Schäferstündchen erwischt wird, kommt es zu einem Degenduell, bei dem der junge „Don Juan“ stirbt. Nun glaubt ganz Sevilla, dass der Frauenheld tot ist. Don Juan wohnt so seiner eigenen Beerdigung bei. Bald kommt eine Biographie des Frauenhelden heraus, allerdings eine frei erfundene ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Don Juan magánélete |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az öregedő Don Juan visszatér Sevillába. Elhagyott felesége időközben felvásárolta az összes adósságát, és börtönnel fenyegeti, ha nem fizeti vissza. Don Juan már éppen rászánja magát, hogy kibéküljön az asszonnyal, amikor találkozik egy fiatal táncosnővel. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vita privata di Don Giovanni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Don Giovanni, ormai vecchio, giunge in incognito a Siviglia. trapela la notizia del suo arrivo e ne approfitta un "Don Giovanni" locale per gabbarsi dell'autentico e cercare nuove avventure. Ma, sorpreso, viene ucciso in un duello e le donne di tutta Siviglia accorrono ai funerali di colui che credono il vero Don Giovanni. Questo decide di approfittare della circostanza per vivere in campagna in piena tranquillità. Ma quando vuol rivelare il suo vero essere, è dileggiato dalle stesse donne che fino a ieri lo idolatravano. capisce che la sua "carriera" è finita e ritorna all'amore della moglie che, con molta pazienza, lo ha atteso. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida privada de Don Juan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Con el paso de los años, Don Juan, el mayor seductor de todos los tiempos, vive más de su leyenda que de sus encantos. Prueba de ello es que, cuando se difunde la noticia de su muerte, desaparecen sus dotes de seducción. Finalmente, empujado por un sentimiento de fracaso, decide pasar por la vicaría. |
|
||||
|