Chinese (zh-CN)

Title

人肉米粉

Taglines

Overview

布斯是一家米粉老店的老闆娘,有一個叫做布兒的養女。布兒長年罹患怪病,由於布斯家境貧寒,無法帶布兒就醫,只能到藥店買廉價藥物以維持養女的生命。布斯的丈夫跟著年輕的打工女跑了,留下一屁股債給布斯,因為缺錢,加上債主登門討債,布斯已經無法繼續購買肉類已維持米粉店的生意。

  有一天,布斯在街頭賣粉,卻碰上抗議示威活動,抗議者與警察發生了激烈的衝突,這時候有一個學生帶著布斯逃離現場。事後,布斯回到現場把賣粉的推車推回家,這才發現車裡躲了一個人,這個人是抗議的學生,而且已經死亡。布斯這時心生一計,決定把尸體做成肉末,以維持她的粉店生意。

  那天之後,客人都被布斯米粉店獨特的味道所吸引,生意越來越好,而當時在抗議事件中救了布斯的學生也來到店裡幫忙,并愛上布斯。但是,有一天,這位學生卻在布斯家後院的水缸裡,看到了布斯養女的尸體……

English (en-US)

Title

Meat Grinder

Taglines
SAW was just an appetizer... Welcome to the Main Course!
Overview

When a noodle stall worker goes missing, her boyfriend goes looking for her at her workplace. The noodle stall owner, Buss, acts suspiciously jittery and not long after, the boyfriend is kidnapped and tortured. After all, Buss has plenty to be worried about. Her soup stock for her famous noodles contains people she has slaughtered, and she may have just fallen in love with someone who knows nothing about it.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Meat Grinder

Taglines
Meat Grinder
Overview

Une femme qui cache de bien lourds secrets sert des soupes de nouilles dans sa petite gargote, mais gare aux boulettes de viande, car ce n'est pas du bétail qu'on égorge dans la cave...

1h 36m

German (de-DE)

Title

Meat Grinder

Taglines

Overview

Frau Buss kocht die leckersten Eingeweidesüppchen von Bangkok. Doch wer sich der harmlos wirkenden alleinerziehenden Mutter allzu aufdringlich nähert oder gar ihr Missfallen erregt (wie ihr Ehemann, die Kellnerin, der Vermieter, die Kriminellen von nebenan, etc.), endet schnell mal in der Suppe. Die natürlich grade deshalb so prima schmeckt. Ihre traumatisierte Tochter hat Frau Buss zur Komplizin gemacht, das hat in ihrer Jugend schließlich auch nicht geschadet. Jetzt aber hat sich jemand in Frau Buss verliebt. Und das bringt alles aus dem Gleichgewicht.

Greek (el-GR)

Title

Η Κρεατομηχανή

Taglines
Αν δεν αντέχετε μην την δείτε
Overview

Μια διαταραγμένη γυναίκα που ακούει φωνές μέσα στο κεφάλι της και βασανίζεται από οράματα εχει εστιατόριο όπου σφάζει ανθρώπους και σερβίρει ανθρώπινη σάρκα, κομμένη από τα θύματά της

Hungarian (hu-HU)

Title

Húsdaráló

Taglines

Overview

Főhösünk, Bood, kegyetlen gyermekkort tudhat maga mögött. Jelenleg egyedül neveli kislányát, és egy kis éttermet szeretne nyitni. De volt férje, aki elhagyta őket, nagy adósságot hagy maga után; a családi otthon megtartása is kétséges, a hitelezők végett.Nos, az anyuka gondol egyet, és mégis belevág. De nem csak az üzlet megnyitásába!! Boodról kiderül, hogy... Szal hozzá képest dzsigsó úr a fűrészből, maximum a sarki hentes bácsi. A sztoriról nehéz spoiler-mentesen nyilatkozni, mert szinte az elejétől tartalmaz fordulatokat.

1h 30m

Italian (it-IT)

Title

The Meat Grinder

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

인육국수

Taglines

Overview

마을에서 부스의 국수가게를 모르면 간첩이다. 두툼한 고기 몇 점과 진한 육수로 식당은 늘 손님들로 만원이고, 국수장사에만 열중하던 부스도 어느덧 자신을 보살펴주던 아우타폴과 좋은 관계로 발전하게 된다. 하지만 부스의 일품육수를 위한 최상급 재료는 바로 인육이라는 사실. 엽기적인 소재를 독특한 비쥬얼 스타일로 담아낸 문제작.

Portuguese (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Meat grinder

Taglines
Preparada para comerte...
Overview

Bus es una mujer que ha vivido bajo presión y estrés durante toda su vida, trabaja duro para su familia como cocinera de fideos. A veces ella es controlada por una voz misteriosa que le sugiere hacer o no hacer ciertas cosas. Un día andaba por la calle en el momento en que todo se volvió un caos y es rescatada por un hombre llamado Uttapol, quien luego se convierte en su acompañante. Esa noche después del caos, Bus descubre un hombre muerto tirado debajo de su puesto; entonces ella, discretamente lo mira, y se le ocurre una nueva receta...

Thai (th-TH)

Title

เชือดก่อนชิม

Taglines

Overview

บุษ (ใหม่ เจริญปุระ) สาวสวยเจ้าของสูตรก๋วยเตี๋ยวเนื้อสมุนไพรโบราณที่สืบทอดจากครอบครัว เธอตกอยู่ในภาวะหนี้สินจากการพนันของ ประวิทย์ (ปิยวัฒน์ นิวาตวงศ์) สามีที่ติดสุราและการพนัน น้องบัว (จิรัชญา จิรรัชชกิจ) น้องสาวที่อายุห่างจากเธอมากก็เป็นโรคกระดูกจึงต้องมีเหล็กดามขาและใช้ไม้ช่วยพยุงเดิน บุษมักจะได้ยินเสียงเด็กผู้หญิงกระซิบอยู่ข้างหูตลอดเวลา แล้ววันหนึ่งบุษก็จับได้ว่าสามีและ อ้อย (อาทิตยา ชินเดชาณิชกุล) ลูกจ้างในร้านสมรู้ร่วมคิดกันวางแผนจะฆ่าเธอและน้องบัวเพื่อฮุบสมบัติ แต่น้องบัวถูกจับได้จึงโดนปิดปากด้วยการจับถ่วงน้ำในโอ่ง บุษเข้ามาเห็นเหตุการณ์ จึงเกิดการต่อสู้กันขึ้น เสียงกระซิบบอกให้จัดการกับประวิทย์กับอ้อยอย่างทรมานแล้วขังไว้ในห้องใต้ดิน จากนั้นการค้าก็ซบเซาลงเรื่อยๆ จึงต้องขายก๋วยเตี๋ยวแบบรถเข็นแทน

Vietnamese (vi-VN)

Title

Cối Xay Thịt Người

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login