The Emperor Waltz (1948)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Императорският валс |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пътувайки из Европа, продавача на грамофони, американецът Върджил Смит (Бинг Кросби), придружен от смешното си куче, се озовава в Австрия. За реклама и за увеличаване на продажбите, той иска да предложи и на австрийския император Франц Йосиф да си купи от тези грамофони. Дворцовата охрана обаче арестува нашият герой, смятайки грамофона за особен вид самоделна бомба. След обичайните недоразумения, всичко си идва на мястото. Смит се запознава с графиня Йохана Аугуста (Джоан Фонтейн) и се влюбва в нея, а кучето му - съответно - в една кралска пуделка. Пред любовта на търговеца обаче се оказа препятствие, което той трябва да преодолее... |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El vals de l'emperador |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la Viena de principis del segle XX es creuen les vides d'un americà, venedor de fonògrafs, que vol obrir-se un lloc al mercat europeu; una comtessa la família de la qual no travessa el seu moment més gloriós, i un emperador, obsessionat per la cria de gossos amb pedigrí, que pretén aparellar el seu més preat animal amb el gos de la comtessa. Els esforços de tots ells es veuen recompensats amb el naixement d'una estupenda ventrada de cadells per a l'emperador, un negoci de fonògrafs que va vent en popa i una romàntica història d'amor entre la comtessa i el desenrotllat americà |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
璇宫艳舞 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《璇宫艳舞》描写第一次世界大战前一名美国商人到维也纳推销留声机却意外爱上一名女伯爵,这看似不可思议的爱情,引发了无数的引人发笑的故事…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Emperor Waltz |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
At the turn of the 20th century, travelling salesman Virgil Smith journeys to Vienna in the hope he can sell a gramophone to Emperor Franz Joseph, whose purchase of the recent American invention could spur its popularity in Austria. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keisarivalssi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Valse de l'empereur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Afin de vendre ses phonographes, Virgil Smith veut entrer à la cour de l'Empereur d'Autriche Francois-Joseph. Il s'éprend de la comtesse Johanna Augusta Franziska mais l'Empereur le dissuade de l'épouser. Un événement vient perturber la cour... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ich küsse Ihre Hand, Madame |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der selbstbewußte Yankee Virgil Smith reist um die Jahrhundertwende nach Österreich, um am Hofe Kaiser Franz Josephs für einen neuen Apparat zu werben: das Grammophon. Unterdes bandelt sein Hund Buttons mit einer adeligen Pudeldame an. Auf diese Weise macht Smith die Bekanntschaft der schönen Gräfin Johanna und erobert ihr Herz. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il valzer dell'imperatore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Austria, primi del Novecento. Virgil Smith (Bing Crosby), viaggiatore americano con cagnolino non di razza al seguito, cerca di essere ammesso alla corte dell'Imperatore Francesco Giuseppe (Richard Hadyn): verrà respinto, in quanto sospettato di terrorismo. In seguito, farà la conoscenza di una contessa (Joan Fontaine), proprietaria di una bella cagnetta di razza, con la quale cercherà di ri-raggiungere la corte dell'imperatore: intanto, sboccia l'amore tra i quadrupedi. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
황제원무곡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Императорский вальс |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Путешествующий по Европе продавец фонографов американец Вирджил Смит вместе со своей смешной собакой по кличке Блич оказывается в Австрии. В целях рекламы и для увеличения продаж, он хочет предложить фонограф Францу Джозефу - императору Австрии. Дворцовая стража арестовывает героя, принимая чудо-прибор за бомбу. После обычных недоразумений все встает на свои места, и Смит знакомится с графиней Джоанной Августой, которая производит на него неизгладимое впечатление. Бизнесмен начинает настойчиво ухаживать за графиней, а его пес Блич за королевским пуделем. Но отношений между графиней и обычным американским гражданином не может существовать в Австрии, по мнению Императора, однако у американца на это свой взгляд. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El vals del emperador |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la Viena de principios del siglo XX se cruzan las vidas de un americano, vendedor de fonógrafos, que ansía abrirse un hueco en el mercado europeo; una condesa cuya familia no atraviesa su momento más glorioso, y un emperador, obsesionado por la cría de perros con pedigrí, que pretende aparear a su más preciado animal con el perro de la condesa. Los esfuerzos de todos ellos se ven recompensados con el nacimiento de una estupenda camada de cachorros para el emperador, un negocio de fonógrafos que marcha viento en popa y una romántica historia de amor entre la condesa y el desenvuelto americano |
|
||||
|