Time Rush (2016)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Надпревара с времето |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Алекс, заседнал в повтарящ се във времето цикъл, трябва да намери пътя си през оживените улици на Банкок с мистериозни мъже по петите му, които се опитват да го убият. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
岁月匆匆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
亚历克斯,被困在一个重复循环的时间里,在曼谷的繁华街道被神秘的男子在他跟踪并试图杀死他。一部集合跑酷、武术、枪战和汽车翻转特技的炫酷动作电影。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Time Rush |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alex, stuck in a repeating loop of time, must navigate his way through the bustling streets of Bangkok with mysterious men on his heels trying to kill him. Parkour, martial arts, shoot outs and car flips all result in his death until the last loop. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alex, joka on aikaluupissa, joutuu taistelemaan tiensä läpi vilkkaiden Bangkokin katujen kintereillään salaperäisiä miehiä, jotka yrittävät tappaa hänet. Parkour, taistelulajit, tulitaistelut ja autotakaa-ajot johtavat kaikki hänen kuolemaansa, paitsi viimeinen luuppi? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Mann erlebt wieder und wieder denselben Albtraum: Gefangen im Chaos einer Megacity, verfolgt von Unbekannten, sucht er verzweifelt nach einem Zufluchtsort. Unterwegs stellt sich ihm eine Herausforderung nach der anderen: Er durchläuft einen Parcours-Kurs, muss kämpfen, überlebt Stürze, Schießereien und Auto-Unfälle. Aber letztlich bleibt jeder Versuch vergebens. Er stirbt - wieder und immer wieder. Erst allmählich beginnt er zu verstehen, was mit ihm geschieht... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
רצף הזמן |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אלכס, תקוע ברצף בזמן, מוכרח למצוא את דרכו ברחובות הקשוחים של העיר בנקוק בזמן שאיש מסתורי עוקב אחריו ומנסה לרצוח אותו. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
타임러쉬 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
마을 체육관에서 일하고 있는 알렉스는 어느 날 낯선 건물에서 의문의 스톱워치 시계를 찬 채 깨어난다. 그리고 곧 눈앞에서 한 사내가 의문의 한마디만을 남기고 경호원 무리에게 사살되는 장면을 목격한다. 알렉스는 본능적으로 경호원 무리들을 피해 필사적으로 도망치기 시작하고, 끊임없이 반복되는 시간 속에서 자신이 누군지 기억해 내야 하는 상황에 놓이는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Preso no Tempo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
lex (Dean Alexandrou) é um praticante de parkour que, de um dia para o outro, acorda sem saber onde está, preso em um ciclo temporal no qual o mesmo dia se repete infinitamente. Ao tentar descobrir a razão disso, ele logo se vê inserido em um estranho experimento científico organizado pela misteriosa Prevara Corporation e percebe que muitas pessoas querem a sua morte. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Время не ждет |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Алекс застрял в повторяющейся петле времени, он должен узнать правду, прокладывая свой путь через шумные улицы Бангкока и убегать от загадочных людей, которые хотят убить его. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
30 Minutos Para Morir |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alex, atrapado en un bucle del tiempo, tendrá que abrirse camino en las bulliciosas calles de Bangkok con misteriosos hombres acechando para tratar de matarle. |
|
||||
|