Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Siege of Beszterce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The film evokes count Pongrácz, who, as late as the 19th century, managed to live a life, which reminds one of his medieval ancestor's values. He acts in defiance of the town by fighting his own battle against it, having been offended by the town. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Beszterce ostroma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pongrácz István, Nedec várának az ura furcsa ember. Nem szereti saját korát, ezért középkori várúrnak képzeli magát. Környezete is elfogadja hóbortját, és ezzel mintegy lovat adnak a gróf alá. Mint évszázadokkal azelőtt, hadjáratot indít az engedetlen város, Beszterce ellen. A komoly városatyák nagy zavarukban egy "túszt" ajánlanak fel a gőgös hadvezérnek: Apolkát, a város árváját. A kislány jelenléte megváltoztatja Pongrácz grófot, aki megszereti a szép és ártatlan teremtést. Ám Apolka szíve másé. |
|
||||
|