Family Jewels (1975)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
传家宝 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个地方资产阶级乔治·拉菲特死后,他所有的近亲都聚集在他的大宅邸里悼念他,看看谁从他的庄园里得到了什么;一个漂亮的寡妇,35岁的赫勒_内,安托尼娅,白痴的儿子,维克多,宗教寄宿学校的女儿,反动的祖父埃德蒙。突然从父亲的监督下解脱出来,家庭成员与一个发情的司机和一个同样心甘情愿的女佣陷入无节制的性生活中,消除了所有身份上的差异。贪婪,欲望,爱和阶级冲突在家庭和他们的佣人之间造成了一个真正的混乱相当快。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Family Jewels |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The head of an aristocratic family died, so everyone gather to mourn him and see who gets what from his estate. Greed, lust, love and class conflict between the family and their payed servants create a real mess rather quickly. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Bijoux de famille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une grande maison bourgeoise de province vient de mourir George Laffitte. Il est veillé par ses proches : sa veuve d'abord, Hélène, belle femme de 35 ans à la réputation irréprochable, son fils Antoine, passablement demeuré, et son père, Edmond, vieux réactionnaire, impénitent. On attend Marianne, la fille, que le secrétaire de feu Georges a été chercher à la gare. C'est une belle fille de 17 ans qui est en pension en Suisse. La veuve a l'air plus troublée par le retard de son couturier que par l'arrivée de sa fille. Le lendemain, au cimetière, on est davantage sensible à la succession des affaires ou au décolleté de sa voisine qu'à la cérémonie funèbre... |
|
||||
|