Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dit is een heel lichte komedie met meerdere liefdesdriehoeken (of eigenlijk ingewikkelder geometrieën) van verwarde, niet-overeenkomende of ambivalente geliefden. Het script bevat geestige dialogen en humoristische situaties; het meest van alles dat wordt getoond is de belachelijkheid van de menselijke drang om te paren. -timlin-4 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Surprises of Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This is a very light comedy involving multiple love triangles (or really more complicated geometries) of confused, mismatched, or ambivalent lovers. The script includes witty dialogue and humorous situations; most of all on display is the ridiculousness of the human compulsion to pair up. - timlin-4 |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les surprises de l'amour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Didi et Marianna habitent la même chambre meublée. Elles sont toutes deux mécontentes de leurs fiancés. Ferdinando, professeur de lettres, se montre avec Didi timoré jusqu'à l'ennui. L'amoureux de Marianna, voyageur de commerce, est au contraire trop pressant... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sorprese dell'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ferdinando è un timido insegnante fidanzato con Didì, una ragazza esuberante e civettuola mentre il suo amico Battista che è un intraprendente donnaiolo, è fidanzato alla gentile e romantica Marianna amica di Didì. Si tratta di due coppie male assortite e a Didì viene un'idea con il consenso dell'amica: se lei e l'amica si scambiassero i fidanzati, forse le cose andrebbero meglio. Ma Ferdinando è un galantuomo scrupoloso, che pur attratto dalla fanciulla, non vorrebbe mancare di lealtà verso il suo amico Battista e verso la propria fidanzata. Incerto tra Marianna e Didì, Ferdinando s'agita vanamente dando origine ad una serie di equivoci. Alla fine tutto s'accomoda: Marianna riuscirà a strappare al fidanzato una promessa di matrimonio; mentre Ferdinando si fidanzerà ufficialmente con Maria Rosa, una servetta che, segretamente innamorata del giovane, prenderà l'iniziativa e saprà persuaderlo che Didì non è fatta per lui. Didì, dal canto suo, cercherà altrove l'anima gemella. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las sorpresas del amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ferninando es un profesor comprometido con Didi, una exuberante y atrevida joven. Por su parte Mariana, la mejor amiga de Didi, es una romántica señorita que sale con Battista, un empresario mujeriego. Viendo que sus noviazgos están a punto de fracasar, a Didi se le ocurre una idea: intercambiar a sus parejas. |
|
||||
|