Open House (2010)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
开放日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice en Josh staan op het punt te scheiden. Alice houdt het huis, maar besluit het in de verkoop te zetten. Een aantal dagen na een succesvolle open huis sessie merkt ze tot haar schrik dat een van de potentiële kopers het huis nooit verlaten heeft. Ze wordt vastgebonden en in haar eigen kelder opgesloten. De ongenode gast neemt vervolgens samen met zijn compagnon intrek in het huis. Menig bezoeker valt ten prooi aan de nieuwe bewoners en Alice vecht om te overleven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Open House |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A murderous couple invade a woman's home and hold her captive in the basement. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Open House - Willkommen in der Nachbarschaft |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice möchte ihr Haus verkaufen und wohnt einstweilen noch darin. Da ruft ihre öffentliche Einladung zur Besichtigung nicht nur Immobilieninteressenten auf den Plan, sondern auch ein perverses Serienkillerpärchen mit geregelter Arbeitsteilung. Erst ermordet man die Hausbewohner, dann widmet man sich jenen, die sich in der Folgezeit dem Objekt nähern. Diesmal allerdings weicht der männliche Part von der Routine ab, hat er sich doch in Alice verliebt. So versteckt er sie im Keller vor der eifersüchtigen schlimmeren Hälfte. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
בית פתוח |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
זוג על סף גירושים מנסה למכור את ביתו, אך הם חרדים לגלות שאל ביתם חדר זוג שמעוניין להשיג את הבית, אך בדרכים רצחניות. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Open House |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy pár épp egy csúnya válás küszöbén áll és próbálják eladni megüresedett szerelmi fészkük, hogy végre külön élhessék saját életüket.Egy sikeres vevői látogatás után másnap,döbbenten fedezik fel, hogy a leendő tulajdonos nem távozott otthonukból. Míg Alice a pince foglyaként van bebörtönözve,a ház hívatlan vendége az emeleten fészkeli be magát.A lány ráébred, hogy egyetlen esélye a túlélésre,ha valahogy megpróbál kijutni a házból. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
오픈 하우스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
집주인 엘리스는 집을 내놓았다. 이름하야 오픈하우스. 어느 날 저녁 친구 제니가 그녀의 집에서 놀고 있었는데, 엘리스가 잠깐 자리를 비운 사이, 제니가 죽어있다. 이어 그녀도 공격 받는데, 공격자는 데이빗이라는 이름의 싸이코. 데이빗은 엘리스를 죽이지는 않고, 무슨 벽장 같은데다가 감금하는데.. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zabójcze sąsiedztwo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice jest właśnie w trakcie rozwodu ze swoim mężem. Zdecydowała się sprzedać ich wspólny dom i, po rozstaniu, rozpocząć życie na nowo. Potencjalnymi kupcami okazują się David i Lila, którzy przychodzą obejrzeć posiadłość. Jednak po ich wizycie Alice czuje, że nie jest sama. Odkrywa, że para wcale nie opuściła jej domu. Okazuje się że David i Lila mają psychopatyczne skłonności, zamykają oni bezbronną Alice w piwnicy i zaczynają się nad nią brutalnie znęcać. Para zbrodniarzy w niezwykle krwawy sposób morduje też każdego, kto odważy się przekroczyć próg domu. Z biegiem czasu między Alice, a jej bezwzględnym oprawcą nawiązuje się dziwna więź. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cativeiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um casal, depois de um divórcio litigioso, tenta vender sua casa vazia e seguir suas separadamente. Depois de abrir uma casa para venda, eles descobrem, dias depois, que um potencial comprador não saiu da casa. Alice está sendo mantida em cativeiro no porão, enquanto os convidados, na parte de cima, nem desconfiam. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cativeiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um casal a beira do divórcio, tenta vender sua casa para seguir a vida separadamente. Depois de fazer uma recepção com sucesso, horrorizados descobrem que, dias depois, um possível comprador não deixou a casa. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дом на продажу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм расскажет о богатых супругах Дженни и Джоше, которые хотят продать дом и ради этого открывают, что называется, его двери, чтобы потенциальные покупатели могли посмотреть жилище в любое время. Но однажды супруги обнаруживают, что один из покупателей так и не вышел из дома. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una pareja de asesinos, que mata a cualquiera que atraviese el umbral de su casa, tiene aterrorizado a todo el vecindario. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sessiz Çığlık |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zor bir boşanmanın eşiğinde olan çift, boş aşk yuvalarını satmaya ve kendi ayrı hayatlarını yaşamaya çalışır. Başarılı bir açık toplantıdan sonra, birkaç gün sonra potansiyel alıcının evlerini terk etmediğini keşfetmekten korkarlar. Alice bodrumda esir tutulurken, bir davetsiz misafir üst kata çıkar. Yakalanmasının asi bir sır olarak saklandığını hissediyor. Çıkış yolunu ancak canlı çıkabilirse bilir. |
|
||||
|