Translations 19
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Аз не съм мадам Бовари |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我不是潘金莲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个普通的农村妇女李雪莲,为了纠正一句话,与上上下下、方方面面打了十年交道。打交道的过程中,她没想到一件事变成了另一件事,接着变成了第三件事。十年过去,她没有把这句话纠正过来,但她饱尝了世间的人情冷暖,悟明白了另外一个道理。李雪莲要纠正的这句话是她前夫说的。她前夫说:你是李雪莲吗?我咋觉得你是潘金莲呢?李雪莲要告诉大家的是:我不是潘金莲。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我不是潘金莲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
電影講述農村婦女李雪蓮與丈夫為了分一套房而假離婚,打算得到房子後就再結婚。豈料,半年後假離婚變了真離婚,丈夫竟跟另一個女子結婚。因其離婚完全符合程序規定,故李雪蓮向各級官員告狀都無效。及後其丈夫指責她婚前「出軌」,為了糾正這一句話,她從上到下、從地方到中央打了十年官司。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我不是潘金莲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根據劉震雲同名小說改編。李雪蓮(范冰冰飾)是一名普通的農村婦女,為了糾正前夫的一句話,與上上下下打了十年交道,沒想到一件事變成了另一件事,接著變成了第三件事。十年過去,她沒有把這句話糾正過來,但她飽嘗了世間的人情冷暖,領悟了另外一個道理。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Am Not Madame Bovary |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Li Xuelian, a woman from the countryside is falsely accused by her husband of having an affair. To defend herself, Li moves from her small town to the big city until she reached the capital. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Am Not Madame Bovary |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Li Xuelian et son mari Qin Yuhe simulent un divorce pour obtenir un second appartement. Six mois plus tard, Qin se marie à une autre femme. Abandonnée et bafouée, Li se lance dans une quête de justice qui va durer des années. Un portrait satirique de la Chine à travers le combat d’une femme déterminée à faire valoir ses droits. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δεν Είμαι Η Μαντάμ Μποβαρύ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Για να αποκτήσουν ένα διαμέρισμα που παρέχει το κράτος στους νέους που παραμένουν ανύπαντροι, η Λι και ο σύζυγός της παίρνουν ψεύτικο διαζύγιο. Μετά το διαζύγιο όμως, ο άντρας της μετακομίζει στο διαμέρισμα με μία άλλη γυναίκα, την οποία παντρεύεται. Εξαπατημένη και ντροπιασμένη, η Λι, θα ξεκινήσει έναν ατέλειωτο δικαστικό αγώνα, για να αποδείξει την δολοπλοκία του συζύγου της και να αποκαταστήσει την χαμένη της τιμή. Από το μικρό χωριό που ζει, η μάχη της θα φτάσει μέχρι τα υψηλότερα κυβερνητικά κλιμάκια, στο Πεκίνο. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אני לא מאדאם בובארי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בחורה צעירה נאלצת לברוח לעיירה קטנה לעיר הגדולה לאחר שהואשמה על ידי בעלה בקיום רומן. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Am Not Madame Bovary |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아부시반금련 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
리설련은 말 못할 이유로 남편과 합의 하에 위장 이혼을 한다. 하지만 예상치도 못한 남편의 배신으로 진짜 이혼을 하고야 만다. 남편을 원망하던 그녀는 이혼 무효를 호소하며 현과 시, 법원 등을 찾아가지만 그들의 무책임에 분개하게 될 뿐이다. 그 후 10년간 리설련은 베이징의 전국 인민대회 때마다 국가원수에게 자신의 억울함을 호소해왔다. 그녀의 줄기찬 이의 제기에는 부패하고 부도덕한 중국의 관료주의를 향한 풍자와 비틀기가 있다. 또한 여성을 향한 가부장적 시선, 이를테면 리설련을 두고 남편을 배신한 음란한 여자라며 반금련이라고 부르는 일 등의 허상을 짚는다. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aš nesu ponia Bovari |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Geriausiu San Sebastiano kino festivalio pripažintame filme pasakojama satyriška paprastos provincialės Li, sudrebinusios Kinijos teisinės sistemos pamatus, istorija. Li kreipiasi į vietinį teismą norėdama įrodyti, kad jos skyrybos su vyru buvo didžiausia apgaulė. Siekdami gauti antrą valstybinį būstą jiedu suvaidino skyrybas, bet kai Li suprato, kad vyras ja pasinaudojo – teisme apkaltinęs svetimavimu pasiglemžė naująjį butą ir ten įsikėlė su kita moterimi – Li nori susigrąžinti garbę: iš naujo susituokti ir tinkamai išsiskirti. Kai į jos prašymą visi pašaipiai numoja ranka, ji pradeda dešimtmetį trukusį peticijų rašymo ir neteisybės demaskavimo procesą. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eu Não Sou Madame Bovary |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma mulher do interior considera que foi enganada pelo marido em um 'falso' divórcio combinado pelos dois. Ela, então, decide se mudar para poder se defender em um tribunal superior, saindo de sua pequena cidade rumo à capital Pequim. Os anos passam, e ela continua a processar o Estado por não reconhecer suas demandas. Ela aborda juízes nas ruas, lança-se na frente de seus carros e até mesmo procura cúmplices para ajudá-la a matar todos eles. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Я не мадам Бовари |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yo no soy Madame Bovary |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Li Xuelian y su marido Qin Yuhe organizan un falso divorcio para obtener un segundo apartamento. Pero seis meses más tarde, él se volverá a casar con otra mujer. Entonces Li, llena de ira, presenta una demanda que perderá, ya que en su momento cumplieron con todos los procedimientos legales. Además, Qin ahora la acusa de haber sido impura en su noche de bodas. Diez años después, Li emprende un viaje a la capital durante el Congreso Nacional del Pueblo, con el objetivo de completar su absurdo periplo de una década por el hijo que no tuvo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yo no soy Madame Bovary |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Li Xuelian monta un falso divorcio para obtener un segundo apartamento, pero su marido se vuelve a casar inesperadamente. Después de recurrir al juzgado sin éxito, Li emprende un absurdo periplo de diez años. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
อย่าคิดหลอกเจ้ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
วันหนึ่ง หลี่ ได้พบกับท่านหวังโดยบังเอิญ โดยเขาถูกไล่ออกเนื่องจากการดูแลคดีเธอ เขาถามเธอว่าเพราะเหตุใดเธอถึงต้องกัดไม่ปล่อยถึงเพียงนี้ เธอตอบว่า ตอนที่สามีเธอแต่งงานใหม่ เป็นช่วงเดียวกับที่เธอตั้งครรภ์พอดี เธอไม่ได้สู้เพียงเพื่อตัวเอง แต่เธอสู้เพื่อลูกที่ยังไม่ได้ลืมตาดูโลกด้วย |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ben Madame Bovary Değilim |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eski kocası tarafından dolandırıldığını öğrenen cafe işletmecisi bir kadın, Çin hukuk sistemine karşı kendi çapında bir ayaklanma başlatır. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tôi Không Phải Phan Kim Liên |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Phạm Băng Băng vào vai Lý Tuyết Liên một phụ nữ thôn quê bình dị, có cuộc sống lặng lẽ, do không cẩn thận mà có thai lần hai, nên bị lừa phải giả ly hôn với chồng để tránh luật sinh đẻ có kế hoạch của nhà cầm quyền. Nào ngờ, sau khi ly hôn, người chồng đã thay lòng, cưới người phụ nữ khác Cô muốn đến nói chuyện lý lẽ, phải trái nhưng lại bị gã chửi là đồ Phan Kim Liên, một người lẳng lơ, trơ trẽn – tên gọi của một dâm phụ trong điển tác Thủy Hử của Trung Quốc. Để chứng minh vụ ly hôn đó là giả và chứng minh mình không là Phan Kim Liên mà suốt hai chục năm cô phải đâm đơn khắp nơi kiện cáo. Kiện từ thị trấn lên huyện, rồi thành phố và tới cả trung ương nhưng cô vẫn không thể thay đổi được tình thế mà còn đem đến kết quả khác là sự ra đi của một loạt quan chức cấp cao. Chính vì vậy, phim là hành trình đi tìm giá trị bản thân, đòi lại sự trong sạch cho chính mình. |
|
||||
|