Spetters (1980)
← Back to main
Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Секс на мотори |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Трима младежи се опитват да навлязат в света на професионалните мотоциклетисти като участват в аматьорски гонки, запалени от местния идол Герит. Всеки един от тях се влюбва в красиво момиче, което продава хот дог заедно с брат си. Младежите отчаяно искат да променят начина си на живот. Момчетата искат да пробват професионалните състезания, а момичето да зареже количката с хот дога и да се отърве от брат си. Ще успеят ли да променят живота си и дали това, което търсят наистина си заслужава? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
绝命飞轮 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事发生在荷兰一个小镇,三个酷爱摩托车竞技的男孩同时对一个时髦女郎产生爱意。这个女郎是个卖热狗的服务生,她精明地利用这些男孩来改变她的生活境遇…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spetters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drie vrienden jagen een carrière als motorcrosser na om hun bekrompen milieu te ontvluchten. Hun leven daar bestaat slechts uit alcohol en uitjes naar de disco. Wanneer de verleidelijke Fientje in hun stad neerstrijkt, zal het leven van de drie vrienden drastisch veranderen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Three amateur dirt-bike racers each fall in love with a young woman who, with her brother, sells French fries and hotdogs at the races. Everyone is looking for a better life: she wants out of the business and away from her brother; and the motocross racers want to make their marks as professionals in their sport. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Les destins de Reen, Eef et Hans, trois amis d'enfance et inconditionnels de moto-cross qui aimeront la même femme, la plantureuse Fientje. Le premier deviendra paraplégique à la suite d'un accident de moto, le deuxième acceptera son homosexualité tandis que le dernier fera sa vie avec Fientje. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spetters - knallhart und romantisch |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Freunde Rien, Hans und Eef haben in den Niederlanden der späten 70er Jahre nur Motocross-Rennen, Alkohol, Drogen, Rockmusik und Sex im Kopf. Ihr Leben ändert sich dramatisch, als alle drei eine Affäre mit Imbissbudenbesitzerin Fientje beginnen und versuchen, ihrem Idol, dem Motocross-Champion Witkamp, nachzueifern. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σπέτερς, ο Χορός των Ξεγραμμένων |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η ιστορία τριών νέων στην επαρχιακή Ολλανδία, που προσπαθούν να βρουν διέξοδο, ριψοκινδυνεύοντας τη ζωή τους σε αγώνες μοτοκρός. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spetters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Néhány tinédzser motorversenyt rendez, mert utánozni akarja a sport egyik kiválóságát. Versenyük azonban nem úgy sikerül, ahogyan azt elképzelték... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spetters - Spruzzi |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tre ragazzi che vivono in una cittadina olandese hanno una grande aspirazione, diventare campioni di motocross. Gli allenamenti e le gare si alternano alle rispettive vicende sentimentali. Tutti e tre i ragazzi si innamorano di una biondina che gestisce assieme al fratello una rosticceria. Ma un brutto giorno, il più abile dei tre, subisce un gravissimo incidente, rimane paralizzato e si uccide. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스펫터즈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ślepy traf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Grupa holenderskich nastolatków, których pasją są seks i wyścigi motocyklowe, będzie musiała przeżyć dramatyczne zmiany w swojej egzystencji. Rien jest sparaliżowany po wypadku, a jego impotencja prowadzi go do samobójstwa. Maja, mająca dość seksu, skłania się ku religii. Eef, niegdyś bijący i szantażujący gejów, po tym, jak zostaje zgwałcony przez paru mężczyzn, rozwija swój homoseksualny apetyt. Fientje, nimfomanka, wspina się na szczyty biznesu fast-foodowego, znajdując szczęście u boku Hansa... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sem Controle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Заводные |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Драматическая история одной молодежной компании из небольшого голландского городка, гоняющей на мотоциклах. Каждый из них выбирает свой путь. И этот путь совсем не похож на тот, который им виделся в сладких грезах о будущем. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¡Vivir a tope! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres jóvenes aficionados a las carreras de motos no profesionales se enamoran de la misma mujer, una atractiva joven que vende salchichas en las competiciones a las que suelen asistir los tres amigos. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|