Night Watch (1973)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нощна стража |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Богатата вдовица Елън Уийлър се възстановява от скорошен нервен срив. Един ден, докато зяпа навън през прозореца, тя става свидетел на убийсто. Ще й повярва ли някой обаче? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
守夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
富婆爱伦和新婚丈夫约翰搬来伦敦居住。爱伦曾有婚事,但第一任丈夫卡尔遭遇车祸身亡。爱伦发现他死时已经出轨并对此耿耿于怀。一个暴雨之夜,爱伦在窗前目睹对面老宅里的死尸,并因此惴惴不安。她屡次报警,警方亦屡次搜查均没有发现老宅里有任何暴力痕迹。约翰认定她心里有鬼、精神不振,挚友库克夫人亦对她反常举止表示惊异。而为情所难的爱伦也在一步步的走向癫狂…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een vrouw die herstellende is van een zenuwinzinking probeert haar man en de plaatselijke Londense politie ervan te overtuigen dat ze getuige is geweest van een moord in het verlaten huis ernaast. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Night Watch |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A woman recovering from a nervous breakdown tries to convince her husband and and the local London police that she has witnessed a murder in the abandoned house next door. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Terreur dans la nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cloîtrée chez elle pour cause de convalescence, Ellen Wheeler est témoin d'un meurtre perpétré sous ses fenêtres. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Nacht der tausend Augen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ellen Wheeler, eine reiche Frau mittleren Alters erholt sich gerade von einem nervösen Zusammenbruch, als sie in einer gewittrigen Nacht im Nebenhaus einen Mord beobachtet. Im Anschluß daran will ihr jedoch niemand glauben, da ihr Erlebnis ihrer labilen Psyche zugeschrieben wird. Bald schon beginnt Ellen selbst an den Erlebnissen zu zweifeln, doch bleibt die Angst, daß der Mörder auch noch seine Zeugin aus dem Weg räumen will. Als sie nahe daran ist, wirklich verrückt zu werden, kommt die überraschende Wahrheit ans Licht... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η νύχτα έχει πολλά μάτια |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Έλεν Γουίλερ είναι μια ευαίσθητη γυναίκα, κλονισμένη ψυχολογικά. Έχοντας αϋπνίες μια νύχτα με καταιγίδα, γίνεται μάρτυρας ενός φόνου στο απέναντι, ακατοίκητο σπίτι. Λόγω της κατάστασής της όμως κανείς δεν την πιστεύει. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ad un'ora della notte |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una donna rimasta vedova (Taylor) sotto gli effetti di un grave esaurimento nervoso soffre, durante le lunghe notti insonne, di allucinazioni e incubi macabri. A nulla serve il conforto delle persone care, neanche quello dell'ex marito, che dimostrano secondi fini e scarso interesse. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vigília nas Sombras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ночной дозор |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пытаясь прийти в себя от недавнего нервного срыва, Эллен Уилер становится невольной свидетельницей убийства, произошедшего в доме напротив. Она сообщает о произошедшем преступлении мужу и другу, но, учитывая её нестабильное психическое состояние, те не склонны ей верить. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una hora en la noche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras quedarse viuda de repente, Ellen cae en una depresión, pero poco después conoce a John y se casa con él. La vida del matrimonio trasncurre feliz hasta que un día Ellen presencia un asesinato en la casa de al lado. Cuando su marido y su mejor amiga tratan de convencerla de que quizá se haya equivocado, Ellen considera sospechosa su actitud y llega a plantearse la posibilidad de que la muerte de su primer marido no haya sido natural. |
|
||||
|