Follow Me, Boys! (1966)
← Back to main
Translations 10
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Follow Me, Boys! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Lem Siddons is part of a traveling band who has a dream of becoming a lawyer. Deciding to settle down, he finds a job as a stockboy in the general store of a small town. Trying to fit in, he volunteers to become scoutmaster of the newly formed Troop 1. Becoming more and more involved with the scout troop, he finds his plans to become a lawyer being put on the back burner, until he realizes that his life has been fulfilled helping the youth of the small town. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Demain des hommes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1930, Lem Siddons saxophoniste d'un orchestre de jazz ambulant, est séduit par le charme de la petite ville de Hickory et surtout par celui d'une de ses habitantes, Vida Downey. Pour séduire la jeune femme, il a l'idée d'accepter la direction d'une équipe de scouts qui mobilisera l'énergie des enfants du voisinage et les empêchera de prendre le chemin de la délinquance - initiative qui va droit au cœur de la jeune fille. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vierzig Draufgänger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Müde vom ewigen Tourneeleben, verläßt der Saxophonspieler Lem Siddons in den 30er Jahren seine Band in der Kleinstadt Hickory, um sich dort niederzulassen und eine Familie zu gründen. Sein Traum ist es, Anwalt zu werden und als er die Bankangestellte Vida Downey trifft, ist es um ihn geschehen. Doch in dem Vizepräsidenten der Bank, Ralph Hastings erwächst ihm ein Konkurrent um ihre Gunst. Als Lem von Vida erfährt, daß sie es bedauert, daß es keine Beschäftigung für die Kinder und Jugendlichen in der Stadt gibt, gründet Lem kurzerhand eine Pfadfindergruppe und gewinnt so schließlich Vidas Herz. Sie heiraten, doch sie können keine Kinder bekommen. Doch als sie den Rabauken Whitey schließlich mittels der Boy Scouts gerade gebogen haben, geht auch der Kinderwunsch in Erfüllung, indem sie ihn adoptieren. Doch Lems Traum vom Anwaltsberuf stets stets hinter den Pfadfindern zurück, als der zweite Weltkrieg heraufzieht... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אחריי, ילדים! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
לים סידונס הוא חלק מלהקה נודדת שיש לו חלום להיות עורך דין. כשהוא מחליט להתיישב, הוא מוצא עבודה בתור מחסנאי במכולת של עיירה קטנה. כחלק מנסיון השתלבותו בקהילה, הוא מתנדב להיות מדריך צופים בשבט החדש שהוקם. כשזמנו מושקע יותר ויותר בשבט הצופים, הוא נוכח לגלות שתוכניותיו להפוך לעורך דין נדחקו לתחתית סדר העדיפות שלו ובסופו של דבר מבין שיש לו סיפוק רב מחייו בגלל העזרה שהוא נותן לבני הנוער של העירייה הקטנה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Utánam, fiúk! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lem Siddons egy Amerikában turnézó jazzegyüttes tagja, aki sokévnyi utazás, zenélés után szeretne végre megállapodni. Erre a kis közép-nyugati porfészekben, Hickory-ban lehetősége is nyílik, így faképnél hagyja a bandát, és letelepül. Élete nyugodt szakaszára készül, de átgondolatlanul elvállalja a helyi cserkészcsapat megszervezését. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I ragazzi di Camp Siddons |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lem Siddons, un jazzista spiantato, lascia la sua band per mettere radici in una cittadina dove comincia a lavorare come commesso di negozio guadagnandosi l'affetto degli abitanti. Sposerà Vida e adotterà un piccolo boy-scout rimasto orfano. Un film sentimentale e delicato, targato Walt Disney, in cui appare Kurt Russell da bambino. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
팔로우 미, 보이즈! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Za mną chłopcy! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lem Siddons, z zawodu muzyk, marzy o prawniczej karierze. Postanawia ustatkować się w małym miasteczku, gdzie poznaje uroczą kasjerkę bankową Vidę Downey. W miasteczku młodzież nie ma zorganizowanej rozrywki, która umili im wolny czas, dlatego też Siddons zgłasza się jako ochotnik do dowodzenia grupą skautów. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nunca é Tarde para Amar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lem Siddons faz parte de uma banda ambulante e tem o sonho de se tornar um advogado. Após decidir se fixar em algo, ele arranja um emprego no estoque de um armazém numa cidade pequena. Tentando se enturmar, se oferece como voluntário para se tornar líder de um grupo de escoteiros, Troop 1. Cada vez mais envolvido com a tropa, ele acaba deixando seus planos de advocacia de lado. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Veinte docenas de hijos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un músico de jazz acepta trabajar en el almacén del pequeño pueblo en el que se instala. Cuando comprueba que nadie se ocupa de la educación de los niños, decide formar un grupo de boy scouts. Su idea, al principio, es recibida con mucho recelo, pero poco a poco consigue que los muchachos se entusiasmen con el proyecto. |
|
||||
|