Norma (1974)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
诺尔玛 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Norma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oroveso, a Druid High Priest, gathers his people in a sacred forest and prays to their gods for help in vanquishing the Romans who have taken over Gaul. Unbeknownst to Oroveso, his daughter, Norma, a High Priestess, has for some time been the lover of Pollione, the leader of the Romans; she has, in fact, not only broken her sacred vow of chastity but has borne two children to the warrior. Norma uses her position to dissuade the Gauls from attacking the Romans, claiming that the gods have told her that the time is not favourable. Recorded at Théâtre Antique d'Orange, 1974 |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Norma - Montserrat Caballé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Rolle der Norma in Bellinis gleichnamiger Oper ist eine der Königsdisziplinen weiblicher Vokalkunst, Belcanto pur. Doch die Aufführung 1974 im Freilufttheater in Orange steht kurz vor dem Abbruch: Ein starker Wind kommt auf, Vorbote eines Gewitters. Montserrat Caballé wagt dennoch den Schritt auf die Bühne – und gewinnt! Trotz heftiger werdender Winde zieht das Gewitter vorbei. Zugleich motivieren die widrigen Umstände die Beteiligten zu Höchstleistungen. Alle Facetten von Montserrat Caballés gewinnender Persönlichkeit kommen bei diesem Auftritt zur Geltung. Die Kritiker sind sich mit ihr einig: Im nachhinein bezeichnet sie diesen Auftritt als den besten ihres Lebens. |
|
||||
|