The Pajama Game (1957)
← Back to main
Translations 13
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
睡衣仙舞 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gebaseerd op de Broadway-musical besteedt deze filmbewerking speciaal aandacht aan de originele cast zoals John Raitt en Carol Haney. Doris was opgeroepen om de huidige sterspeelster Janis Paige te vervangen. Onder bezielende leiding van choreograaf Bob Fosse komen de muzikale pyjamaverhalen, liefde en de vakbond tegen managementconflicten weer tot leven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Pajama Game |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An Iowa pajama factory worker falls in love with an affable superintendent who had been hired by the factory's boss to help oppose the workers' demand for a pay raise. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pique-nique en pyjama |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sid (John Raitt) vient d'être embauché comme directeur de l'Sleeptite Pajama usine à Cedar Rapids, Iowa. Il tombe bientôt amoureux de Babe (Doris Day), une ouvrière et délégué syndicale. Au pique-nique d'entreprise, ils deviennent un couple, mais Babe s'inquiète des conséquences dans son travail. Le syndicat fait pression pour une augmentation de sept cents de l'heure pour se mettre en conformité avec la norme de l'industrie, mais Sid refuse. En représailles, les travailleurs se mettent en grève et encrassent délibérément les pyjamas. Quand Babe sabote certaines machines, Sid la renvoie. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Picknick im Pyjama |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kate Williams, die den Spitznamen “Babe” trägt, arbeitet in einer Pyjama-Fabrik. Als die Forderung der Belegschaft nach siebeneinhalb Prozent mehr Lohn abgelehnt wird, stellt sich Kate an die Spitze an eines Arbeiter-Komitees. Persönlich trägt sie dem neuen Betriebsleiter Sid Sorokin die Beschwerden und Wünsche der Angestellten vor, begeht aber den Fehler, sich dabei in ihn zu verlieben. Bevor sie jedoch ihren Sid in die Arme schließen kann, sind noch zahlreiche Turbulenzen zu überstehen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
משחקי הפיג'מה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מי אמר שיחסי שוק ועבודה אינם נושא ראוי לקומדיות מוזיקליות? די לצפות בלהיט הצבעוני הזה בכיכובה של דוריס דיי, המג ראיין של שנות החמישים, כדי להבין את גודל הטעות שבהנחה הזו. דיי מגלמת את דמותה של נציגת פועלים במפעל לפיג'מות שיוצאת למאבק סוציאליסטי צודק ומספיקה גם להתאהב במקביל. סרטם של ג'ורג' אבוט (שכתב את המחזמר המקורי בברודוויי) וסטנלי דונן הגדול (שיר אשיר בגשם). |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pizsama-játék |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pizsamagyárban fellázadnak a dolgozók, és magasabb órabért követelnek. Vezetőjük, a csinos Babe Williams vad szócsatába kezd a műhelyfőnökkel, Sorokinnal. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il gioco del pigiama |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In una fabbrica di pigiami un'operaia canta e balla così bene da far perdere la testa al direttore. Contrastano questo sentimento rivendicazioni salariali e lotte interne tra i lavoratori e direzione, ma alla fine i buoni sentimenti hanno la meglio, come in ogni favola che si rispetti. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Pijama para Dois |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Os funcionários do Fábrica de Pijamas Sleeptite (Durma Bem) estão procurando um colossal aumento de 7,5 centavos por hora e eles não vão aceitar um não como resposta. Babe Williams (Doris Day) é a representante mal-humorada dos empregados mas ela pode ter encontrado alguém igual no superintendente de vendas Sid Sorokin (John Raitt). Quando os dois se juntam eles acabam discutindo muito mais do que as questões de trabalho! |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Pijama para Dois |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Os funcionários do Fábrica de Pijamas Sleeptite (Durma Bem) estão procurando um colossal aumento de 7,5 centavos por hora e eles não vão aceitar um não como resposta. Babe Williams (Doris Day) é a representante mal-humorada dos empregados mas ela pode ter encontrado alguém igual no superintendente de vendas Sid Sorokin (John Raitt). Quando os dois se juntam eles acabam discutindo muito mais do que as questões de trabalho! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пижамная игра |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На фабрику по пошиву пижам «Спокойных снов!» приходит новый управляющий Сид Сорокин. Здесь он знакомится с представителем комитета по жалобам Бэйб Уильямс. Между ними возникает роман. В это время местный профсоюз начинает активную борьбу за надбавку в 7,5 центов. Сид и Бэйб оказываются по разные стороны баррикад. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Juego de pijamas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bebe Williams (Doris Day), que trabaja en una fábrica de pijamas, es enviada por sus compañeros a negociar un incremento salarial. Con lo que no contaba era con enamorarse del atractivo superintendente Sid Sorokin (John Raitt), lo que complicará la negociación. Musical basado en un gran éxito de Broadway, con coreografías de Bob Fosse. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bebe Williams (Doris Day), que trabaja en una fábrica de pijamas, es enviada por sus compañeros a negociar un incremento salarial. Con lo que no contaba era con enamorarse del atractivo superintendente Sid Sorokin (John Raitt), lo que complicará la negociación. Musical basado en un gran éxito de Broadway, con coreografías de Bob Fosse. |
|
||||
|