Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
战争是如何在我的岛上开始的 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kako je počeo rat na mom otoku |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Priča započinje kad na jedan mali otok na Jadranu dolazi Blaž Gajski. On je otac vojnika koji je tu na odsluženju vojnog roka u JNA i želi svog sina na svaki način izvući iz vojarne. No, stanje na otoku je napeto. Major Aleksa, gotovo potpuno ludi zapovjednik vojarne, minirao je skladišta i prijeti da će cijeli otok dignuti u zrak. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How the War Started on My Island |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
At the beginning of 1991, Yugoslav army did not acknowledge Croatian's independence, and still holding few military barracks in Croatia. Gajski travels to an island to get his son out of the army. Locals have besieged the barracks and organized a festival to try with singing and recitals to get major Aleksa and his soldiers to surrender, but Aleksa has explosives thru the barracks and wants to blow up the island. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak rozpoczęła się wojna na mojej wyspie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ojciec młodego mężczyzny pełniącego służbę wojskową w JNA jest gotowy na wszystko, by wyciągnąć go z koszar. Historia zaczyna się, gdy Blaž Gajski przybywa na małą wyspę nad Adriatykiem. Jest ojcem żołnierza pełniącego służbę w JNA i chce wydostać syna z koszar na wszelkie możliwe sposoby. |
|
||||
|