Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Не спирайте музиката |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Как да се консолидира американската нация след поражението във Виетнам и категоричното намаляване на влиянието й в света? Създавате една музикална група от 6 певци, всеки от които носи костюма на една класа или социална група и е нейн представител": индианец, каубой, морски пехотинец, полицай, скитник и работник. Събирате ги заедно и получавате групата "Вилидж Пийпъл", с добавка от музика, която се лепи за ухото... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
停不了的音乐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Morell is een jonge componist die droomt van het grote succes en is naarstig op zoek naar artiesten die zijn liedjes willen brengen. Met de hulp van zijn huisgenootje Samantha bedenkt hij een concept voor een popgroep, bestaande uit zes stoere machomannen: The Village People. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Can't Stop the Music |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A loose biography of seminal disco hit-makers The Village People and their composer Jacques Morali. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rien n'arrête la musique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film sur les Village People filmées dans un style documentaire. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rien n'arrête la musique |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Film sur les Village People filmées dans un style documentaire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der junge aufstrebende Komponist Jack Morell peilt in New York den großen Durchbruch an. Mit der Hilfe seiner Mitbewohnerin Samantha und des Rechtsanwalts Ron stellt er eine Popgruppe aus sechs unterschiedlich kostümierten Männern aus Greenwich Village zusammen, die glücklicherweise alle gute Sänger und Tänzer sind. Dem kometenhaften Aufstieg der Village People steht demnach nichts mehr im Wege... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zenebolondok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Morell mindenre elszánt zeneszerző, akinek minden vágya, hogy dalai eljussanak a nagyközönséghez. A szobatársával, Samanthával és egy ügyvédbarátjukkal nekiállnak megtalálni azt a zenekart, akik sikerre vihetik a zenéjét: végülsaját kezükbe veszik az irányítást, és hat "macho men"-t szerződtetnek a szomszédos Greenwich Village-ből, s a többi már történelem. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
음악은 멈출 수 없어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¡Que no pare la música! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un DJ y compositor de Nueva York, Jack Morell (Steve Guttenberg) necesita conseguir una gran oportunidad para lograr que su música sea escuchada y así obtener una contrato de grabación. Pero con ayuda de su compañera, una ex supermodelo (Valerie Perrine) y un irritante abogado de impuestos (el campeón olímpico Bruce Jenner), reúnen a un peculiar grupo de seis cantantes traídos del vecindario Greenwich Village para una singular aventura de los 80 con diversión, fantasía y toda la fiebre de las Discos... Biografia libre que recrea la creación del grupo “Village People”. |
|
||||
|