Summer in Berlin (2005)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阳台前的夏天 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
多得有妮可(纳嘉·乌尔 Nadja Uhl 饰)家中的那个小阳台,她和邻居兼死党凯琳(英卡·芙德瑞Inka Friedrich 饰)得以互诉心事,消解夏天烦躁,细品人生况味。每个清风习习的傍晚,妮可和凯琳都在阳台上喝可乐和酒。妮可每天都细心照顾独居老人,而未婚妈妈凯琳为儿子的学业爱情操心,没有好工作、好伴侣的两个好姊妹,在这里幻想着新感情的出现。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als je de titel ‘Zomer op het Balkon’ leest, denk je waarschijnlijk dat het een luchtige Berlijnse zomerkomedie zal zijn, maar dat is niet zo. Deze film is een intieme studie van twee vriendinnen die bij elkaar komen vanwege problemen in het dagelijks leven en met mannen en zo proberen te genieten van een leven gebaseerd op hun ideeën. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Summer in Berlin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When you read the title ‘Summer on the Balcony’ you probably think it will be a light Berlin summer comedy but it’s not. This film is an intimate study of two women friends who come to each other because of troubles with everyday life and with men and thus try to enjoy a life based on their ideas. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sommer vorm Balkon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nike und Katrin wohnen im gleichen Haus am Prenzlauer Berg. Auf Nikes Balkon trinken sie Wein und träumen vom Traummann. Einem, der der alleinerziehenden Katrin unter die Arme greift. Einem, der der mobilen Altenpflegerin Nike zur Hand geht. Und tatsächlich kreuzt da der Trucker Ronald ihren Weg. Ein schlaksiger, leicht proletarischer Schweiger, der schon bald in Nikes Bett liegt. Plötzlich sind die Freundinnen keine so guten Freundinnen mehr. Katrin trinkt mehr als ihr gut tut und landet nach einer Alkoholvergiftung im Krankenhaus. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verão em Berlim |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
É verão em Berlim. A enfermeira Nike e sua melhor amiga, Katrin, têm por hábito observar a vida passar da sacada de seu apartamento, esperando que alguma coisa aconteça com elas. É quando o calor típico da estação põe em movimento suas vidas e a de todos ao redor. Max, o filho adolescente de Katrin, tenta em vão conquistar uma amiga de colégio. Nike entra em uma arriscada relação com o caminhoneiro Ronald. E Katrin tem um colapso mental após uma tentativa de estupro frustrada. Prêmio de melhor roteiro no Festival de San Sebástian de 2005. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лето на балконе |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жаркое лето в Берлине: Нике и Катрин живут в одном и том же многоквартирном доме в Восточном Берлине. Нике не умеет скрывать своих чувств и у нее всегда на все готовый ответ. Такая она и в своей работе — она ухаживает за стариками. Катрин разведена, много лет искала работу и воспитывает сына-подростка. Теплые летние ночи подруги проводят на балконе в квартире Нике: они пьют, смеются, сплетничают и им вполне хватает общества друг друга. Пока в их жизнь не врывается водитель грузовика Рональд. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verano en Berlín |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Verano en Berlín. Katrin y Nike son dos amigas que viven en una casa antigua de lo que fue Berlín Este. El piso de Nike tiene un balcón, donde pasa noches enteras charlando con Katrin, que vive con su hijo en la planta baja. Suspendidas entre el cielo y la tierra, se instalan en el balcón y observan la existencia diversa y compleja de los hombres, reflexionando acerca de sus propias vidas y de sus deseos. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Літо на балконі |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Декілька тижнів з життя двох мешканок столиці, що заливають ромом з колою життєву кризу. Вдень одна з подруг працює в соціальній службі. Інша — відсипляється. А теплі літні ночі вони проводять на балконі, обговорюючи те, що трапилися за день і мріючи про справжнє життя. |
|
||||
|