Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
白马之子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
王子解救公主、少年击退恶.龙——哪个民族会没有这样的神话传说呢? 《白马之子》根据匈牙利民间故事改编,讲述一匹白马诞下三个勇敢的孩子,三个孩子长大以后联合起来前往地下世界、打败恶.龙拯救公主、夺回王国。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Syn bílé kobyly |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bílá klisna se rozlosovala, narodil se její syn. Vypráví mu pohádku o královském páru, jejich třech synech a manželkách: Zlatovlásce, Stříbrovlásce a Měďovlásce. Díky zvědavosti žen se ale všechno změní: objeví se tři draci z podsvětí a zničí jejich zámky, zabijí je muže a ženy odnesou do jejich podzemní říše. Když se o tom doslechne syn bílé klisny, složí posvátnou přísahu, že se jim pomstí a zničí síly zla. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Son of the White Mare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A horse goddess gives birth to three powerful brothers who set out into the Underworld to save three princesses from three evil dragons and reclaim their ancestors' lost kingdom. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Fils de la Jument Blanche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme né fils d'un cheval avec des pouvoirs surnaturels les utilisent pour se battre contre des dragons légendaires. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sohn der weißen Stute |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Es war einmal vor langer Zeit, da stand in einem Land so weit von hier, fast schon am Höllentor, eine alte Zerreiche. Sie hatte 77 Wurzeln und 77 Äste. Auf den 77 Wurzeln standen 77 Drachen. Auf den 77 Ästen saßen 77 Raben… Hör lieber zu, mein Sohn“, sprach die Weiße Stute, „auf dass die Drachen dir nicht die Seele stehlen und dir die Raben nicht die Augen aushacken! Es waren einmal ein König und eine Königin, die hatten drei Söhne, alle groß und stark. Sie lebten glücklich und zufrieden, bis sie die Warnungen des Königs missachteten und die Kette des Drachen zerbrachen. Und über uns brach die Hölle herein… |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fehérlófia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A legismertebb magyar népmesének és a Távol-Kelettől Ausztriáig elterjedt változatainak nyomán készült a film. A fehér kanca megellik, fia születik. Mesét mond neki egy királyi párról, annak három fiáról, feleségeikről: Aranyhajúról, Ezüsthajúról és Rézhajúról. Az asszonyok kíváncsisága miatt három alvilági sárkány elpusztítja váraikat meg a férfiakat és a királykisasszonyokat földalatti birodalmába hurcolja. A mese hallatán a fehér ló fia szent esküvéssel fogadja meg, hogy elbánik a gonoszokkal. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il figlio della cavalla bianca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il giovane ed impavido Fehérlófia, figlio terzogenito di una cavalla bianca, intraprende un eroico viaggio per porre fine al predominio dei draghi malvagi che hanno preso governo sul mondo. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
흰 암말의 아들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сын белой лошади |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда-то росло на земле гигантское дерево. На одном из листочков его могучей кроны помещалась целая страна. У короля, правившего этой страной, было три сына, которые в один прекрасный день отправились в путь, чтобы найти себе жен. Скоро они вернулись домой с тремя прекрасными феями. Одну звали Золотоволосая, другую Серебряноволосая, третья Медноволосая. Невиданно пышную свадьбу устроил король. Но самого его омрачала какая-то дума. Пока шумел праздник , он призвал к себе трех юных принцесс и рассказал им о трех драконах, обитателях подземного царства, которым приглянулись избранницы принцев. Юные принцессы загорелись любопытством к тайне властителей царства тьмы, и попали в плен к драконам. Освободить их могли только очень храбрые юноши. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El hijo de la yegua blanca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En este mito popular húngaro, una deidad en forma de yegua da a luz a un hercúleo ser que se adentrará en el inframundo para salvar a tres princesas de tres dragones malvados con la intención de recuperar el reino perdido de sus antepasados. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Син білої кобилиці |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жив собі князь, була в нього жінка-красуня, троє синів. Сини вирішили женитися і привели в дім молодих дружин. Попри заборону, жінки з допитливості відкрили таємний палац та звільнили страшних зміїв, що були там ув’язнені: триголовий, семиголовий і з дванадцяттю головами. Вони полонили жінок, а княженків убили. Тоді все те князівство в пекло провалилося. |
|
||||
|