End of a Gun (2016)
← Back to main
Translations 26
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
На прицел |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Декър е бивш агент на ФБР и едва свързва двата края работейки като охрана в центъра по безопасност. Неговата задача е само да "наблюдава и докладва" за нередности и да не предприема действия. Но когато той вижда Лиза, която приятелят й жестоко бие, Декър е принуден да убие разярения мъж за да я спаси. Вместо поздравления и благодарности за героизма си, той е уволнен и изправен пред заплахата от наказателно обвинение. Лиза, знаейки неговото положение, го моли да й помогне да открадне $ 2 млн скрити в автомобила на нейния приятел, който полицията е конфискувала... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
终结武器 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
商店保安员和前联邦特工救了一个女人免受危险之后,带着重要药物离开...... |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
終結武器 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
柯尼維克斯曼執導,魔鬼戰將史蒂芬席格主演。劇情描述,法國街頭上,一名商場保全路過一對男女的爭執,拔槍相助,卻也惹禍上身,涉入女人的暗地勾當,惹上法國黑幫.. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na špatné straně hlavně |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steven Seagal opět v roli nezničitelného hrdiny. Představí se jako bývalý federální agent Michael Decker, kterého propustili z agentury, protože řešil případy svým vlastním způsobem. Teď pracuje jako ochranka v obchodním středisku. Jednoho večera musí ale zasáhnout, když na parkovišti zahlédne muže, který chce ublížit jeho přítelkyni striptérce. To ale nebyla náhoda. Michaelovi skříží cestu narkomafie a její vymahač. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Decker (Steven Seagal) is een voormalige federaal agent die zijn geld verdient als bewaker van een winkelcentrum. Hij mag alleen "observeren en rapporteren" en nooit actie ondernemen. Maar wanneer hij het pad kruist van Lisa (Jade Ewen) die in elkaar wordt geslagen door haar vriend, is Decker gedwongen om haar te redden en de aanvaller te doden. In plaats van felicitaties, wordt Decker ontslagen voor zijn heldendaden en wordt hij mogelijk strafrechtelijk vervolgd. Lisa, die Decker's situatie kent, vraagt hem om haar te helpen om $2 miljoen te stelen uit de auto van haar vriend die bij het politiedepot staat opgeslagen. Met succes stelen ze het geld, maar dit brengt beiden alleen in groter gevaar want het geld moest worden geleverd aan een drugsbaas. Hij stuurt een team van huurmoordenaars om het geld terug te krijgen. Ondertussen stapelen de lichamen zich rondom Decker op en krijgen ze nu ook de politie achter zich aan... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
End of a Gun |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A mall security guard—and former federal agent—crosses paths with a drug kingpin's enforcer after the guard saves a woman from danger. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Entinen liittovaltion agentti Decker pelastaa strippari Lisan ja tappaa tämän kimppuun hyökänneen miehen. Tämän seurauksena hän on pian syvällä huumekaupan ja etsintäkuulutettujen rikollisten maailmassa, sillä Lisan ajatuksena on viedä 2 miljoonaa dollaria eräältä heistä. Ennen kuin Lisa ehtii toteuttaa aikeensa, hänet kuitenkin kidnapataan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Decker, un ancien agent fédéral, mène une vie paisible d'agent de sécurité dans un centre commercial. Un jour, il rencontre Lisa, une femme battue par son petit ami. En voulant la défendre, Decker tue l'homme violent. Lisa lui fait alors une proposition. Elle lui demande de l'aider à récupérer deux millions de dollars qui seraient cachés dans le coffre de la voiture du défunt. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Force armée |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un agent de sécurité d'un centre commercial - et un ancien agent fédéral - croise le chemin d'un garde du corps d'un baron de la drogue après qu'il ait sauvé une femme d'une mort certaine. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Der ehemalige Regierungsbeamte Decker versucht mittlerweile als Sicherheitsmann in einem Einkaufszentrum irgendwie über die Runden zu kommen. Seine Aufgabe ist klar formuliert: Beobachten und Bericht erstatten, niemals selbst eingreifen. Doch als er mitbekommt, wie ein Mann eine Frau namens Lisa zusammenschlägt, greift er ein … und muss dabei den Mann töten, um sie zu retten. Decker wird gefeuert und ihm droht auch eine Anklage. Da macht ihm die gerettete Lisa ein Angebot: Im von der Polizei beschlagnahmten Wagen ihres Freundes sind zwei Millionen Dollar versteckt. Gemeinsam mit ihr soll er diese stehlen. Doch Decker ahnt noch nicht, dass auch ein mächtiger Drogenkönig hinter dem Geld her ist und bereits seine Auftragskiller losgeschickt hat. Als diese Lisa dann in ihre Finger bekommen, sind die Prioritäten für Decker klar: Lisa hat Vorrang – um jeden Preis. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας φρουρός ασφαλείας ενός εμπορικού κέντρου και πρώην ομοσπονδιακός πράκτορας της DEA, εμπλέκεται με μια γυναίκα, τη Λίζα, όταν πυροβολεί έναν άνδρα που την κτυπά. Προτείνει να την βοηθήσει να κλέψει 2 εκατομμύρια δολάρια από έναν βαρόνο των ναρκωτικών. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A fegyver rossz végén |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Decker, az FBI volt drogügynöke egy párizsi útja során megmenti a csábos Lisa életét. A fiatal nő cserébe egy óriási zsákmány, kétmillió euró felét ajánlja fel férfinak. Mindez túl szépen hangzik, s hamarosan kiderül, hogy van egy-két hátulütője az akciónak. Először is zsaruk őrzik azt a kocsit, amiben a milliók vannak. Másodszor pedig az autót, s a benne lévő pénzt a helyi drogbárótól foglalták le, aki bármire képes, hogy visszaszerezze ezeket. Deckerék akcióba lendülnek, de igencsak vigyázniuk kell, nehogy egy fegyver rossz végén végezzék. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Decker, un ex agente federale, si imbatte in Lisa ma per salvarla si ritrova costretto a uccidere il suo violento ragazzo. Conoscendo i rischi che Decker ha corso, Lisa gli propone di rubare i due milioni di euro nascosti nella macchina del fidanzato sequestrata dalla polizia. Il denaro, però, avrebbe dovuto essere consegnato a un pericoloso signore della droga. Per evitare il peggio, Decker troverà un improbabile alleato in una guardia di sicurezza. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
엔드 오브 어 건 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
전직 ATF요원이 스트립댄서와 함께 조직의 보스의 돈을 훔치면서 벌어지는 사건을 그린 영화 |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Triumf Sprawiedliwości |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Były agent federalny, Decker (Steven Seagal), pracuje jako ochroniarz w supermarkecie. Kiedy ratuje piękną nieznajomą, Lisę (Jade Ewen), przed jej agresywnym chłopakiem, nie spodziewa się, że jeszcze ją spotka. Tymczasem Lisa przychodzi do niego z propozycją dokonania wspólnego skoku na eskortowany przez paryską policję wóz z dwoma milionami dolarów. Nawet jeśli uda im się przechytrzyć policję, czy będą w stanie uciec przed ludźmi rozszalałego i sadystycznego barona narkotykowego, pragnącego odzyskać swoje pieniądze? |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fim da Linha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um guarda de segurança shopping (e ex-agente federal) leva uma vida aparentemente tranquila e longe dos dias eletrizantes e perigosos do passado. Mas, quando ele sem querer cruza o caminho de um grande traficante, após salvar uma mulher, toda a adrenalina de sua antiga vida retorna. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fim da Linha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um guarda de segurança de shopping (e ex-agente federal) cruza o caminho de um grande traficante de drogas após salvar uma mulher que estava em perigo. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Țeava unui pistol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un paznic de securitate dintr-un mall - și fost agent federal - se intersectează cu un executor al unui rege al drogurilor după ce salvează o femeie de pericol. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Под прицелом |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Декер является бывшим агентом ФБР и еле-еле сводит концы с концами в качестве охранника центра безопасности. Его задача только «наблюдать и сообщать» о деятельности, и не принимать меры. Но когда он приходит мимо женщины Лизы, которую избивает её бойфренд, Декер вынужден убить разъяренного мужчину, чтобы спасти ее. Вместо поздравлений и благодарности, Декер уволен за его героизм и ему грозит уголовное обвинение. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na dostrel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michael Decker je bývalý federálny agent, ktorého agentúra prepustila zo svojich služieb, pretože všetky prípady riešil svojráznym spôsobom a zásadne nerešpektoval služobné predpisy. Teraz pracuje ako ochrankár v nákupnom stredisku. Jeden večer však musí zasiahnuť, keď na parkovisku zbadá muža, ktorý chce ublížiť jeho priateľke. Tento incident však nie je náhodný, cestu mu zámerne skrížil gangster z narkomafie, ktorý vymáha nesplatené dlhy. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prevlada pravice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muy Duro De Matar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un guardia de seguridad del centro comercial - y ex agente federal - se cruza con ejecutor de un capo de la droga después de que guarda una mujer de peligro. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Silahın Sonu |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Decker eskiden ülkesi adına ajan olarak görev yapmıştır. Fakat artık alışveriş merkezinde güvenlik görevlisi olarak çalışmaktadır. Burada bir kadının hayatını kurtarır. Fakat bu kurtarış kendi hayatını riske sokacaktır. Uyuşturucu baronunun tetikçisiyle karşı karşıya kalacaktır. |
|
||||
|