Raincoat (2004)
← Back to main
Translations 6
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
မာနိုးဂ်ျနဲ့ နီရူးတို့ဟာ တစ်ချိန်က တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက်ချစ်ခင်စုံမက်ခဲ့ကြတဲ့ သမီးရည်းစားတွေ ဖြစ်ကြပါတယ်။ တစ်နေ့မှာတော့ နီရူးဟာ ပစ္စည်းဥစ္စာ ပေါကြွယ်ဝတဲ့သူတစ်ယောက်နဲ့ လက်ထပ်တော့မှာဖြစ်ကြောင်းနဲ့ သူ့ကို မေ့လိုက်ဖို့အတွက် မာနိုးဂ်ျကို ဖွင့်ပြောလာပါတော့တယ်။ အချိန်အတော်အတန် ကြာပြီးတဲ့နောက်မာနိုးဂ်ျနဲ့ နီရူးတို့ ပြန်လည်ဆုံတွေ့ကြရာဝယ် လွမ်းစွတ်တမ်းတမှုတွေ နောင်တတွေနဲ့ ပြန်ဆုံကြရတဲ့သူတို့နှစ်ယောက်ရဲ့ ဘဝကဘယ်လိုတွေ ဖြစ်နေပြီလဲ ပြန်ရောပြောင်းလဲနိုင်ဦးမှာလား အရမ်းနောက်ကျသွားပြီလား ဆိုတာတွေကိုတော့ ဇာတ်ကားထဲမှာပဲ ကြည့်ရှုပေးကြပါလို့ သရုပ်ပေါ်လွန်းလှတဲ့သူတို့ရဲ့ သရုပ်ဆာင်မှုတွေနဲ့ ရိုးရှင်းပြီး ထိရောက်တဲ့ ဇာတ်လမ်းဇာတ်အိမ်တွေကြောင့် ကြည့်ဖူးသမျှ လူတွေမမေ့နိုင်တဲ့ဇာတ်ကားလေးတစ်ကား ဖြစ်တာမလို့ ဘောလိဝုဒ်ပရိတ်သတ်များ လုံးဝ လက်မလွှတ်သင့်ပါကြောင်း |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
雨衣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
马洛杰从他的家乡印度北部的比哈尔邦出发,到加尔各答寻求用来做小买卖的资金。虽然他从一位昔日同学如今成功的电视制片人那里筹到了所需资金,但马洛杰却因为自感“乞讨”于老同学而深觉难堪。同时,他这趟旅行还有另一个同样重要的目的:探访17年前抛弃他并移居加尔各答的女友。带着仅有的一个地址,一件朋友借给他以躲避印度雨季随时造访的大雨的雨衣,马洛杰出发去拜访前女友尼如。尼如如今独自住在阴暗、老旧的大屋中,丈夫已经离她而去。但虚荣的她对马洛杰隐瞒了一切,骄傲地宣称自己过得很幸福。马洛杰也伪称自己是个成功的电视制片人,并即将迎娶母亲所定下的女子为妻。他们在一起分享着回忆和谎言。虽然面对着如今的惨境,二人仍然努力试图重建以往他们之间的情感纽带。当尼如出门去准备午餐时,一个陌生人进入屋内并和马洛杰交谈起来。渐渐,他的身份、马洛杰的真实身份和尼如的境况都浮现了出来…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tells the story of two lovers, separated by destiny, who meet again one day. This encounter allows each to realize the truth about the lives they are living. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Raincoat - Monsun der Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An einem regnerischen Nachmittag in Kalkutta besucht Manu (Ajay Devgan) seine Jugendliebe Niru (Aishwarya Rai). Sechs Jahre zuvor hatte Niru auf Wunsch ihrer Familie einen wohlhabenden Geschäftsmann geheiratet und Manu mit gebrochenem Herzen zurückgelassen. Begleitet vom steten Monsun, der gegen die geschlossenen Fensterläden prasselt, sitzen sie sich nun gegenüber, und lügen sich gegenseitig ein glanzvolles Leben vor. Manu gibt sich als erfolgreicher Fernsehproduzent aus und Niru gaukelt ihm ein gelangweiltes Luxusdasein vor. Doch in Wirklichkeit gingen ihre Träume von Wohlstand und Glück ohne einander nicht in Erfüllung. Denn eigentlich haust Niru hochverschuldet in einer Wohnung voller unnützem Gerümpel und der arbeitslose Manu kam verzweifelt nach Kalkutta, um Freunde um Geld zu bitten. Und auch wenn keiner der beiden die große Demütigung und Einsamkeit der letzten Jahre offenbaren kann, so findet sich die Liebe doch manchmal in den Taschen eines geliehenen Regenmantels... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Встреча под дождём |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Однажды, спустя шесть лет, двое расставшихся возлюбленных встретились в дождливый полдень. Их разговоры, их жизнь сегодня отличаются от тех, что были в момент расставания. Сегодня он стал предпринимателем, приехавшим в Калькутту для работы, она вышла замуж. Во время второй встречи они узнают друг друга по-настоящему... |
|
||||
|