Bulgarian (bg-BG)

Title

Авиационна катастрофа

Taglines

Overview

Когато президентшата разбира, че терористи са отвлекли самолета, с който лети брат й, тя е изправена пред съдбовно решение. Дали да избере да спаси брат си или хората, които се намират в града под самолета.

1h 29m

Chinese (zh-CN)

Title

空难

Taglines

Overview

  当总统得知国内恐怖分子劫持了她哥哥乘坐的客机。。。

1h 29m

Czech (cs-CZ)

Title

Únos letadla

Taglines

Overview

Na trh je uveden nový typ plně automatického dopravního letadla. Hned při prvním letu se stane letadlo terčem teroristů, kteří se nezastaví před žádným násilím a jdou tvrdě za splněním svých podmínek. Prezidentka Spojených států je postavena před těžkou volbu. Unesené letadlo pilotuje její bratr, ale zároveň je hrozbou pro stovky lidí na zemi. Bude se snažit zachránit svého bratra nebo dá přednost bezpečnosti celé země?

Danish (da-DK)

Title

Airline Disaster

Taglines

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Als de president hoort dat binnenlandse terroristen het passagiersvliegtuig van haar broer hebben gekaapt, moet ze kiezen tussen familie en de veiligheid van de mensen in de steden beneden haar.

English (en-US)

Title

Airline Disaster

Taglines
Terror in the Skies! Horror in the Streets!
Overview

When the President learns that domestic terrorists have skyjacked the passenger jet her brother is flying, she must choose between family and the safety of the people in the cities below

1h 29m

French (fr-FR)

Title

Airline Disaster

Taglines

Overview

La présidente des Etats-Unis apprend que des terroristes ont pris en otage un avion dans lequel se trouve son frère. Elle va rapidement devoir faire un choix entre la sécurité de la ville, menacée par l'attaque, et la vie de son frère...

1h 29m

French (fr-CA)

Title

Désastre compagnie aérienne

Taglines

Overview

1h 29m

German (de-DE)

Title

Airline Disaster – Terroranschlag an Bord

Taglines

Overview

Ein hochmodernes Düsenverkehrsflugzeug wird von Terroristen entführt. Als die US-Präsidentin Franklin davon erfährt, stellt sich heraus, dass ihr Bruder Joe Franklin als Pilot dise Maschine fliegt. Die Präsidentin sieht sich plötzlich mit einer unmenschlichen Situation konfrontiert: Lässt Sie das Flugzeug kontrolliert abschießen, um die Sicherheit der USA zu gewährleisten oder versucht sie eine andere, möglicherweise viel riskantere Lösung zu finden, damit ihr Bruder die Situation eventuell unbeschadet übersteht. Wie weit kann die Secret Service Agentin Gina Vitale, die ebenfalls als Passagierin an Bord ist, ihr bei dieser Entscheidung behilflich sein?

1h 25m

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Τρομοκράτες καταλαμβάνουν επιβατηγό αεροσκάφος που εκτελεί πτήση εσωτερικού. Το αεροπλάνο ξεκινά μια εφιαλτική πορεία σε χαμηλό ύψος σπέρνοντας τον τρόμο πάνω από τις πόλεις και αναβιώνοντας τον εφιάλτη στο μυαλό των Αμερικανών πολιτών. Στο αεροσκάφος πιλότος είναι ο αδελφός της Προέδρου των ΗΠΑ. Εκείνη τώρα πρέπει να επιλέξει ανάμεσα στην αγάπη της για την οικογένειά της και το καθήκον της να διασφαλίσει την ασφάλεια των πολιτών.

Hungarian (hu-HU)

Title

Légikatasztrófa

Taglines

Overview

Harriet Franklin elnökasszony rájön, hogy terroristák térítették el a repülőgépet, melyen a testvére utazott, és meg kell találnia a módját, hogy megmentse. Nem csupán a gépen utazók élete van veszélyben, hanem az alattuk fekvő városokban élőké is.

Italian (it-IT)

Title

Taglines
Terrore nei cieli! Orrore per le strade!
Overview

Un gruppo di terroristi dirotta l'aereo su cui sta volando il fratello del Presidente degli Stati Uniti. Lei, adesso, deve scegliere se privilegiare i suoi legami familiari o pensare alla sicurezza nazionale.

Korean (ko-KR)

Title

에어라인 플라이트

Taglines

Overview

대통령의 동생이 조종하는 항공기가 납치당했다!

남은 시간은 단 90분, 그 누구도 안전하지 않다! 최상의 공기역학적 설계와 현존하는 그 어떤 항공기도 따라올 수 없는 정교함을 자랑하는 전자동 항공기 '스타퀘스트'. 미국 대통령의 남동생이 기장으로 있는 '스타퀘스트'가 처녀비행을 하던 중 테러리스트들에게 납치당한다! 테러리스트들은 미국 대통령에게 그녀의 동생과 승객들의 안전을 담보로 엄청난 거래를 하려 한다. 항공기를 격추시키느냐, 그들의 요구를 들어주느냐! 남은 시간은 단 90분, 이제 대통령은 사랑하는 동생의 목숨과 시민들의 안전 중 하나를 선택해야만 하는 엄청난 딜레마에 빠지게 되는데...

Polish (pl-PL)

Title

Katastrofy lotnicze

Taglines

Overview

Kiedy prezydent dowiaduje się, że terroryści opanowali samolot pasażerski pilotowany przez jej brata, musi wybrać między rodziną, a bezpieczeństwem ludzi mieszkających w miastach w których może dojść do rozbicia samolotu.

Portuguese (pt-BR)

Title

Desastre Aéreo

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Крушение

Taglines
«Terror in the Skies! Horror in the Streets!»
Overview

Когда президент узнает, что террористы угнали пассажирский самолет, которым управляет ее брат, она должна принять решение, что для нее важнее, брат или жители городов.

1h 29m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines
Terror en los cielos! Terror en las calles
Overview

Cuando el Presidente se entera de que los terroristas han secuestrado el avión de pasajeros que su hermano está volando, debe elegir entre su familia y la seguridad de las personas que viven en las ciudades que están bajo el fatídico vuelo.

1h 50m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Taglines

Overview

El presidente (Meredith Baxter) de los Estados Unidos debe elegir entre su familia y el país cuando unos terroristas secuestran el avión de su hermano.

1h 30m

Turkish (tr-TR)

Title

Uçak Faciası

Taglines

Overview

Robert Stevens ayrılıkçı bir Nazi ırkçısıdır ve tehlikeli bir teröristtir. Ekibiyle birlikte Amerika'nın çeşitli hapishanelerinde hükümlü olan aryan kardeşlerinin salınması için bir uçak kaçırır. Kaçırdığı uçak sıradan bir uçak değildir çünkü uçakta çok gizli Amerikan Ulusal Belgelerinin bulunduğu bir çanta vardır ve bu çantayı da özel ajanlar korumaktadır.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login