Item: Grey Owl
Language: fr-FR
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: A sa sortie, en France, le film garde son titre d'origine, ensuite il s'appelle "L'Indien" à sa sortie DVD puis "Grey Owl, celui qui rêvait d'être indien" lors de sa diffusion TV
ces deux derniers titres sont déjà indiqués dans les "titres alternatifs"
L'affiche pose un problème d'ordre général : Nos amis Quebecois ont une obligation légale de traduire les titres en français, donc il existe des affiches avec des titres Quebecois, parfois étranges pour un français, comme "Rapide et Dangereux" (Fast & Furious") OR quand on pose une affiche, on n'a PAS la possibilité d'indiquer FR-fr ou FR-ca et donc quand une affiche quebecoise est postée, elle est logiquement étiquetée "français" et ... apparait dans la fiche FR-fr (et dans les logiciels tiers qui utilisent TMDB)
Le staff devrait y remédier car de plus en plus, on se retrouve avec des titres quebecois dans les fiches françaises par induction de l'affiche quebecoise, pourtant la solution est SIMPLE !!! de même qu'il existe une traduction FR-fr et FR-ca (etc) avec des titres souvent DIFFERENTS, les affiches étant elles mêmes DIFFERENTES, ce serait implicite d'utiliser la même liste de langue pour taguer les affiches et pas seulement Français !
(au modérateur qui pourrait faire suivre au staff) merci de votre attention
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?