Everyday People (2004)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Обикновени хора |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Интимната ансамблова драма разказва взаимосвързаните истории на група нюйоркчани от различни раси, които се срещат в Раскинс - стар и почитан ресторант, чийто собственик евреин планира да го продаде... Само от случващото се в течение на един ден можем да научим много за предизвикателствата на класовата и расова идентичност. И ако си мислите, че можете да съдите за всекидневните хора според външния им вид... по-добре помислете пак. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Everyday People |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The closing of a local restaurant concerns a number of employees who've dedicated their lives to the eatery |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le Raskin's, un petit restaurant new-yorkais, connait de nombreux problèmes financiers. La situation profite à un investisseur qui veut récupérer l'emplacement pour y installer un commerce. Il fait pression sur le patron des lieux qui ne parvient pas à se décider et à faire le deuil de ce petit restaurant. Car l'endroit, installé à Brooklyn, possède une véritable âme et la clientèle est composée de consommateurs de toutes les catégories sociales et raciales. Devant la possibilité de fermeture très prochaine de l'établissement, de nombreux clients manifestent leur profond attachement au restaurant. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Tag im Leben von ein paar ganz normalen Leuten in Brooklyn. Immobilienhai Ron will Brooklyn aufputzen. Auch das jüdische Diner "Raskin's" ist von seinen ehrgeizigen Plänen betroffen. Aus Geldnot muss Besitzer Ira die Räume an ihn verkaufen. Seinen Angestellten und Kunden drohen traurige Zeiten. Das Herz des Viertels geht verloren... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אנשי היום-יום |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סיפורם של קבוצת עובדים בדיינר מקומי בניו-יורק, אשר מקבלת הודעה כי העסק הולך להיסגר. הסיפור מתמשך על פני יממה אחת, ומכיל אמירות נוקבות על המצב הסוציו אקונומי באמריקה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fekete hétköznapok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az átlagemberek nem feketék vagy fehérek, nem fiatalok vagy idősek. Ők főnökök és alkalmazottak, szülők és gyerekek, realisták és álmodozók. Ha azt hiszed, hogy a külsejük alapján már ismered is a hétköznapi embereket, jobb, ha újragondolod. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zwykli ludzie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Właściciel rodzinnej żydowskiej knajpki informuje personel, że z powodu trudnej sytuacji ekonomicznej musi zamknąć lokal. Mimo że restauracja ma swoją wierną klientelę, jej czas dobiega końca. Dzielnica się zmienia, przybywa konkurentów, a w okolicy dominują Afro-Amerykanie. Jednak zamknięta restauracja to nie tylko problem jej właściciela, ale także pracowników. Ich życie ulega nagłej zmianie. Wszyscy, niezależnie od koloru skóry, muszą zmierzyć się z niepewną przyszłością. W obliczu zagrożenia wychodzą na jaw skrywane dotąd konflikty... Realistyczny obraz, który pokazuje, jak amerykański "melt pot" przekłada się na życie zwyczajnych ludzi. To zarazem intymny, nakreślony z wielkim uczuciem portret Brooklynu - najbardziej różnorodnej dzielnicy Nowego Jorku. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gente Comum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Funcionários de muitos anos de um pequeno restaurante no Brooklyn veem seu futuro ameaçado pela possibilidade de venda do estabelecimento para uma empresa de urbanismo. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oameni obișnuiți |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Povestea filmului se concentrează în jurul unui singur cuvânt, s-ar putea spune: Raskins, un restaurant din Brooklyn frecventat în mare parte de evrei și afro-americani. Ani la rând, Ira s-a luptat pentru a-și susține cauza, numai că acum începe să ia în considerare posibilitatea de a-și vinde restaurantul unei corporații, în urma deciziei autorităților de a începe un program de urbanizare. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gente Común |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yerel bir restaurant ve müşterilerinin yaşantıları. |
|
||||
|