Where’s Poppa? (1970)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爸爸在哪儿? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Advocaat Gordan Hocheiser woont bij zijn moeder en krijgt het steeds moeilijker met deze eenzame vrouw. Als hij dan verliefd wordt op de zuster die hij inhuurt, wil hij haar het liefst het huis uit hebben. Maar dan denkt hij terug aan de belofte die hij op het sterfbed van zijn vader deed en begint te twijfelen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where’s Poppa? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When New York attorney Gordon Hocheiser meets Louise Callan, the girl of his dreams, he schemes to eliminate his aging, senile mother, even though he promised his late father that he'd always take care of her. He fears that his batty mom's eccentricities will shortly lead to Louise's departure. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Où est Poppa ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lorsque New York avocat Gordon Hocheiser rencontre Louise Callan, la fille de ses rêves, il éliminer son schémas vieillissement, la mère sénile, même si il a promis à son père tard qu'il avait toujours prendre soin d'elle. Il craint que les excentricités de sa mère timbré conduira bientôt le départ de Louise. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wo is’ Papa? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gordon Hochheiser hat's nicht leicht: Ständig wird er von seiner betagten, senilen Mutter terrorisiert, mit der er zusammenlebt. Als er sich in deren Krankenschwester verliebt, wird die Alte noch boshafter. Das Problem: Gordon hatte seinem Vater am Sterbebett versprochen, Mama nicht in ein Heim abzuschieben. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Senza un filo di classe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Morto suo padre, sposato suo fratello, il povero Gordon, avvocato, è rimasto l'unico a prendersi cura dell'anziana genitrice, ormai fuori di testa. Fedele alla promessa fatta al padre, Gordon non intende ricoverare la genitrice in un ospizio, ma quando il caratteraccio e le fisime della donna rischiano di mandargli a monte l'intesa con la graziosa infermiera Louise, la situazione va risolta. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
웨어스 파파? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¿Dónde está papá? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando el abogado de Nueva York, Gordon Hocheiser, conoce a Louise Callan, la chica de sus sueños, él trata de eliminar a su anciana y senil madre, a pesar de que le prometió a su difunto padre que siempre la cuidarÃa. Teme que las excentricidades de su madre loca conduzcan pronto a la partida de Louise. |
|
||||
|