The Boatniks (1970)
← Back to main
Translations 10
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laat Je Niet In De Boot Nemen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een slungelige kustwacht veroorzaakt per ongeluk een enorme opstoot in een luxe jachthaven. Gelukkig vangt hij per ongeluk ook een stel minstens even onhandige juwelendieven en wordt hij uitgeroepen tot held van de dag. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boatniks |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Young and awkward, The Coast-Guard's ensign Thomas Garland suffers from the comparison with his late father, a war hero. Which does not prevent him from falling for pretty Kate Fairchild, a young woman who runs a sailing school. Of course the way he expresses his deep sympathy for the lady leaves to be desired. And the situation does not improve when a trio of bumbling jewel thieves interferes. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Du vent dans les voiles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeune et maladroit, le Ensign de la garde-côte Thomas Garland souffre de la comparaison avec son défunt père, un héros de guerre. Ce qui ne l'empêche pas de tomber pour la jolie Kate Fairchild, une jeune femme qui dirige une école de voile. Bien sûr, la façon dont il exprime sa profonde sympathie pour la dame laisse à désirer. Et la situation ne s'améliore pas quand un trio de voleurs de bijoux maladroits interfère. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Bruchschiffer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der etwas tolpatschige US-Küstenwachen-Kapitän Leutnant Jordan lernt die nette Kate Fairchild kennen, die einen Bootsverleih und eine Segelschule leitet. Währendessen sind drei dämliche Juwelenräuber nach einem großen Coup auf dem Weg nach Mexiko und wollen bei Kate ein Boot ausleihen, verhalten sich aber dabei so auffällig, dass ihnen der Käpt’n und die Kate auf die Schliche kommen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
החובל |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
תומאס גרלנד הצעיר והמגושם ממשמר החופים, סובל מההשוואה עם אביו המנוח שהוא גיבור מלחמה. מה שלא מונע ממנו להתאהב בקייט פיירצ'יילד היפה, צעירה שמנהלת בית ספר לשייט. כמובן שהדרך בה הוא מביע את אהדתו העמוקה לגברת לוקה בחסר. והמצב לא משתפר כאשר שלישיית גנבי תכשיטים מגושמים מתערבת. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csónakosok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boatniks - I marinai della domenica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il guardiamarina Thomas Garland, figlio di un celebre ammiraglio, è il comandante di una vedetta della guardia costiera americana, di stanza a Balboa. E' inesperto, pasticcione e convinto di essere perseguitato dalla sfortuna, combina un guaio dietro l'altro e diventa antipatico al comandante Taylor che lo aveva invece accolto con entusiasmo. Quando conosce Kate e se ne innamora, Thomas acquista finalmente fiducia in se stesso. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
S.O.S: Gatunos ao Mar! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guarda costeiro inexperiente se vê às voltas com a missão de capturar três atrapalhados ladrões de joias que tentam uma fuga marítima. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лодочники |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодого и неловкого лейтенанта береговой охраны Томаса Гарланда постоянно сравнивают с его покойным отцом, героем войны. Это не мешает ему влюбиться в симпатичную Кейт Фэйрчайлд - молодую девушку, управляющую школой парусного спорта. Конечно то, как он выражает свои чувства, оставляет желать лучшего. Ситуация усложняется прибытием трех неуклюжих грабителей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Marineros sin brújula |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Newport, uno de los puertos más concurridos del mundo, Thomas Garland es nombrado director de la Estación de los Guardacostas de Point Loma. Antes de llegar a su destino, tiene un accidente de tráfico y choca contra el coche de Harry, Max y Charlie, tres ladrones de joyas que intentan huír a México. Poco después, derrama un bote de pintura sobre Kate Fairchild, una atractiva joven |
|
||||
|