Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Laat Je Niet In De Boot Nemen

Taglines

Overview

Een slungelige kustwacht veroorzaakt per ongeluk een enorme opstoot in een luxe jachthaven. Gelukkig vangt hij per ongeluk ook een stel minstens even onhandige juwelendieven en wordt hij uitgeroepen tot held van de dag.

1h 35m

English (en-US)

Title

The Boatniks

Taglines
MAN THE LAFFBOATS!
Overview

Young and awkward, The Coast-Guard's ensign Thomas Garland suffers from the comparison with his late father, a war hero. Which does not prevent him from falling for pretty Kate Fairchild, a young woman who runs a sailing school. Of course the way he expresses his deep sympathy for the lady leaves to be desired. And the situation does not improve when a trio of bumbling jewel thieves interferes.

1h 39m

French (fr-FR)

Title

Du vent dans les voiles

Taglines

Overview

Jeune et maladroit, le Ensign de la garde-côte Thomas Garland souffre de la comparaison avec son défunt père, un héros de guerre. Ce qui ne l'empêche pas de tomber pour la jolie Kate Fairchild, une jeune femme qui dirige une école de voile. Bien sûr, la façon dont il exprime sa profonde sympathie pour la dame laisse à désirer. Et la situation ne s'améliore pas quand un trio de voleurs de bijoux maladroits interfère.

1h 39m

German (de-DE)

Title

Die Bruchschiffer

Taglines

Overview

Der etwas tolpatschige US-Küstenwachen-Kapitän Leutnant Jordan lernt die nette Kate Fairchild kennen, die einen Bootsverleih und eine Segelschule leitet. Währendessen sind drei dämliche Juwelenräuber nach einem großen Coup auf dem Weg nach Mexiko und wollen bei Kate ein Boot ausleihen, verhalten sich aber dabei so auffällig, dass ihnen der Käpt’n und die Kate auf die Schliche kommen.

1h 40m

Hebrew (he-IL)

Title

החובל

Taglines

Overview

תומאס גרלנד הצעיר והמגושם ממשמר החופים, סובל מההשוואה עם אביו המנוח שהוא גיבור מלחמה. מה שלא מונע ממנו להתאהב בקייט פיירצ'יילד היפה, צעירה שמנהלת בית ספר לשייט. כמובן שהדרך בה הוא מביע את אהדתו העמוקה לגברת לוקה בחסר. והמצב לא משתפר כאשר שלישיית גנבי תכשיטים מגושמים מתערבת.

Hungarian (hu-HU)

Title

Csónakosok

Taglines

Overview

Italian (it-IT)

Title

Boatniks - I marinai della domenica

Taglines

Overview

Il guardiamarina Thomas Garland, figlio di un celebre ammiraglio, è il comandante di una vedetta della guardia costiera americana, di stanza a Balboa. E' inesperto, pasticcione e convinto di essere perseguitato dalla sfortuna, combina un guaio dietro l'altro e diventa antipatico al comandante Taylor che lo aveva invece accolto con entusiasmo. Quando conosce Kate e se ne innamora, Thomas acquista finalmente fiducia in se stesso.

1h 39m

Portuguese (pt-BR)

Title

S.O.S: Gatunos ao Mar!

Taglines

Overview

Guarda costeiro inexperiente se vê às voltas com a missão de capturar três atrapalhados ladrões de joias que tentam uma fuga marítima.

1h 39m

Russian (ru-RU)

Title

Лодочники

Taglines

Overview

Молодого и неловкого лейтенанта береговой охраны Томаса Гарланда постоянно сравнивают с его покойным отцом, героем войны. Это не мешает ему влюбиться в симпатичную Кейт Фэйрчайлд - молодую девушку, управляющую школой парусного спорта. Конечно то, как он выражает свои чувства, оставляет желать лучшего. Ситуация усложняется прибытием трех неуклюжих грабителей.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Marineros sin brújula

Taglines

Overview

En Newport, uno de los puertos más concurridos del mundo, Thomas Garland es nombrado director de la Estación de los Guardacostas de Point Loma. Antes de llegar a su destino, tiene un accidente de tráfico y choca contra el coche de Harry, Max y Charlie, tres ladrones de joyas que intentan huír a México. Poco después, derrama un bote de pintura sobre Kate Fairchild, una atractiva joven

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login