Un Flic (1972)
← Back to main
Translations 23
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Полицай |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Банков обир в малък град приключва с раняването на един от обирджиите. Плячката от удара е само придобивка, необходима за нов още по-голям грабеж. Симон, водач на бандата и собственик на нощен клуб в Париж, трябва да се справи и с още един проблем - комисар Едуард Коулман, който по една случайност е и добър негов приятел. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un poli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quatre homes duen a terme un atracament a una sucursal bancària d’una localitat costanera. Encara que el cop s’executa amb èxit, un d’ells és greument ferit. Mentrestant, a París l’implacable comissari Coleman combina les seves obligacions amb les visites regulars a un conegut club nocturn. Coleman manté una relació amb la Cathy, que al mateix temps és companya d’en Simon, propietari del club i cervell de l’atracament. Aquest fràgil triangle esclatarà quan en Simon i els seus companys emprenguin una altra operació molt més agosarada: l’assalt al tren nocturn París-Lisboa per apropiar-se d’una important partida d’heroïna. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大黎明 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
吴宇森《纵横四海》的原型。阿伦狄龙今趟「改邪归正」,首次饰演执法者警探高文,为了捣破毒品交易,查案至海边一个宁静小镇,邂逅上美艳的嘉菲(嘉芙莲丹露)。可惜俊男美女的故事并不是快乐的保证,因为美人儿原来是贩卖头子兼老友的情妇。两位好友一黑一白,爱上同一个女人,面对友情和爱情,该如何抉择?梅维尔的简约主义在本片尽情发挥,精要的对白、短促的场景、极少量的配乐,甚至连阿伦狄龙的演出也比其他电影更为内歛。开首一场械劫案,冷冽得来逼力甚强,借风借雨,营造气氛,场面调度之精致,绝非一般的类型片所及。梅维尔在影片拍摄期间已经抱恙,本片也成为导演的最终回。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Policajt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Jediné city, které byl kdy člověk schopen vyvolat v policajtovi, jsou nedůvěra a podezření..." Takové je motto francouzského kriminálního filmu Policajt režiséra Jean-Pierra Melvilla. V tomto chladném, ale i s jistou dávkou neúprosného odstupu natočeném snímku se objevuje Alain Delon ve své obvyklé poloze tvrdého, uzavřeného a osamělého hrdiny. Jako komisař Coleman se dostane do rozporu mezi služební povinností a vztahem ke svému dávnému příteli. Simon, s jehož ženou má Coleman milostný poměr, je zapleten do přepadení banky a obchodu s narkotiky. A Coleman stojí náhle před nejtěžším rozhodnutím svého života... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In een nachtclub ontmoeten inspecteur Coleman en Simon, gangster en eigenaar van de club, elkaar. Coleman weet van Simons 'beroep', maar ze zijn al jaren bevriend. Als Coleman hoort dat Simon een grote coup plant, kan hij aanvankelijk niet ingrijpen, maar na de overval, leidt het spoor direct naar Simon, die in alle toonaarden ontkent. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un Flic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Parisian police chief has an affair, but unbeknownst to him, the boyfriend of the woman he’s having an affair with is a bank robber planning a heist. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yön Sudet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pariisilaisella poliisipäälliköllä on suhde, mutta hänen tietämättään hänen seurustelukumppaninsa poikaystävä on pankkiryöstäjä, joka suunnittelee ryöstöä. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un flic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après le hold-up d'une banque, le commissaire Coleman est chargé de l'enquête. Il découvre que son meilleur ami, Simon, est impliqué dans l'affaire et que le produit du braquage est destiné à acheter de la drogue… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Chef |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im französischen Küstenort Saint-Jean-de-Monts findet ein exakt geplanter und durchgeführter Banküberfall statt. Anführer der Diebesbande ist Simon, Nachtklubbetreiber in Paris. Genau dort trifft er sich wenig später mit dem Polizeikommissar Edouard Coleman. Obwohl der Polizist von Simons zweiter Existenz weiß, sind die beiden seit Jahren nicht nur Freunde – sie lieben auch das gleiche Mädchen … |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο αστυνόμος |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η ληστεία της Τράπεζας μιας μικρής πόλης καταλήγει στον τραυματισμό ενός απο τους ληστές. Τα λάφυρα της ληστείας αποτελούν την απαρχή μιας ακομα θεαματικοτερης κλοπής! Ο Simon,είναι ο αρχηγός της συμμορίας και ιδιοκτήτης ενός Παρισινού κέντρου διασκέδασης...Πρεπει να αντιμετωπίσει τον αστυνομικό επιθεωρητή Edouard Colemane, ο οποίος είναι αδελφικός φίλος του.. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לילה על העיר |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ידידותם של מפקח משטרה ושודד מבריק נתקלת בשאלות מוסר כשהשני מתכנן שוד גדול.בין השניים מתחוללת גם יריבות על ליבה של קאתי, אותה מגלמת באלגנטיות קאתרין דנב(יפהפיית היום). עם אלן דלון (הסמוראי) וריצ'ארד קרנה (כחום הגוף) בשני התפקידים היריבים.סרטו האחרון של אחד מגדולי במאי הפשע הצרפתיים, ז'אן פייר מלוויל (צבא הצללים) ואחתההשפעות על The Killer של ג'ון וו. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zsaru |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Edouard Coleman cinikus és kiégett zsaru hírében áll, akit megkeményített mindaz a rémség, amivel munkája során kell találkoznia. Egy informátorától azt a fülest kapja, hogy legjobb barátja, a nightclub tulajdonos Simon élete legnagyobb szabású bankrablására készül. A pénz egy fontos drogszállítmány megvásárlását szolgálná. Coleman nyomozni kezd az ügyben, és a legkeményebb eszközök alkalmazásától sem riad vissza... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Notte sulla città |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il commissario Coleman indaga su una rapina in banca. Da un informatore apprende che il furto serve in realtà per un colpo più grosso: rapinare un trafficante di droga. Stretta d'assedio la banda, Coleman uccide Simon, il capo, sotto gli occhi di Cathy, la donna cui erano entrambi legati. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
リスボン特急 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
리스본 특급 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
에드와르 꼴만(알랑 드롱 분)은 노련한 강력계 수사반장. 어느날 순찰 도중 권총 강도 사건을 신고받는데, 여기에는 수 많은 사건과 음모가 얽혀있다. 결국이 사건은 마약 밀매단과 밀접한 관계가 있다는 것을 눈치채고 뒤쫓는데. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
یک پلیس |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
طی سرقت موفقیتآمیز بانکی در یک شهر ساحلی فرانسوی «مارک آلبوآ» (پوسه)، یکی از سارقان، کارمندی را میکشد و خود بهشدت مجروح میشود. رئیس گروه، «سیمون» (کرنا) ، «آلبوآ» را در یک کلینیک در پاریس مخفی میکند. بازرس پلیس، «ادوار کولمان» (دلون) به پیگیری این سرقت علاقهمند میشود ... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Glina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eduard Coleman jest cynicznym gliną z pogardą dla prawa, którego ma bronić. Simon, właściciel nocnego klubu i włamywacz, przygotowuje się do skoku życia. Łączy ich nie tylko przyjaźń, ale i kobieta Cathy. Nie kocha żadnego, co nie przeszkadza jej utrzymywać romansu z obydwoma jednocześnie. Coleman dostaje cynk o planowanym napadzie. Rozpoczyna brutalne śledztwo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Expresso Para Bordeaux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Expresso Para Bordeaux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Simon (Richard Crenna), dono de um clube noturno, é o líder de uma gangue que pratica assaltos a bancos. Em uma das suas incursões, no entanto, o plano dá errado e um dos membros da gangue sai ferido. Ligando os pontos e buscando as pistas, o Comissário Edouard Coleman (Alain Delon) acaba chegando em Simon. O grande problema é que os dois são amigos |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шпик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В маленьком городке Сен-Жан-де-Мон происходит ограбление банка. Один из грабителей ранен. Выясняется, что деньги, похищенные налетчиками, предназначались для закупки крупной партии наркотиков. Таким образом, одни воры помешали другим провернуть выгодное дело. Расследование поручено комиссару Кольману. Он уверен в себе. Он знает преступный мир Франции, как свои пять пальцев. Но выясняется, что он совсем не знает тех, кого считал друзьями. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crónica negra |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un grupo de ladrones roba los fondos que una rica heredera tiene depositados en un banco. Pero, durante el atraco, uno de ellos resulta herido. El cabecilla de la banda debe enfrentarse al comisario Colemane, que es uno de sus mejores amigos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De kriminella |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ett bankrån slutar med att en av rånarna blir sårad, men de kommer undan med bytet. Ledaren, nattklubbsägaren Simon, planerar dock en ny stöt. Det hela kompliceras av att poliskommissarien Edouard utreder bankrånet. Edouard och Simon är nämligen gamla vänner. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gecelerin Adamı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yaşamdan bir beklentisi olmayan Coleman çekici bir kadın olan Cathy ile aşk yaşamaktadır. Oysa Cathy bir yandan da Simon adlı bir gangster ile birliktedir. Coleman'ın soruşturmasını yürüttüğü bir uyuşturucu vakasının ucu Simon'a dayanınca iki adam arasındaki rekabet iyice açığa çıkar... |
|
||||
|