翻译 8
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Раскрашенная долина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пересекая Аризонскую равнину с востока на запад, два давних друга Бил Кэш и Джеф Кэмерон находят оставленный фургон переселенцев, а в нем брошенного грудного ребенка. Друзья решают усыновить мальчика и назвать Биллом Бойдом, но кто станет приемным отцом? Из-за этого вопроса друзья в одночасье становятся заклятыми врагами и только спустя двадцать лет, когда мальчик вырастет и станет настоящим мужчиной, конфликт будет исчерпан. Билл Бойд заставит прежних друзей примириться, и забытьразногласия, которые становились все более и более ожесточенными за эти годы. |
|
||||
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рисуваната пустиня |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двамата приятели Джеф и Кеш откриват изостанало бебе в пустинен лагер, в който са настанени емигранти. Двамата дълго спорят кой ще поеме грижите за момчето и накрая Джеф се съгласява да отстъпи и Кеш да отгледа малкия. Години по-късно двамата приятели имат съседни плантации. Джеф си има собствена дъщеря, а младият Бил е като собствен син на Кеш. За да разрасне бизнеса с маслини на баща си, Бил ще трябва да се пребори с несъгласието на Кеш. В един момент момчето започва да се пита има ли смисъл да воюва срещу Кеш, на когото също трябва да бъде толкова благодарен, колкото и на настоящия си баща. |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Feindschaft |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Freunde Cash und Jeff finden einen Säugling in einem verlassenen Siedlerlager und geraten in Streit, wer sich seiner annehmen soll. Letztlich nimmt sich Cash des Jungen an und zieht ihn wie einen eigenen Sohn auf. Obwohl sie benachbarte Farmen besitzen, besteht selbst nach Jahren deshalb noch eine bittere Fehde zwischen den beiden einstigen Freunden. Als Bill zu einem jungen Mann herangereift ist, möchte er die Fehde schließlich beenden und reicht Jeff, der inzwischen eine Tochter hat, einen Ölbaumzweig als Friedenssymbol. Nach der scheinbaren Versöhnung bricht die Verbitterung erneut durch und die Situation eskaliert; auf einmal befindet sich Bill zwischen den Fronten und sieht sich seinem eigenen Adoptivvater gegenüber. Es gelingt ihm letztendlich, den Streit um Wasserrechte zwischen den Farmern zu schlichten. Bill heiratet Jeffs Tochter Mary Ellen. |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
彩色荒漠 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
瑞典语 (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Överfallet på guldtransporten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Painted Desert |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Western pardners Jeff and Cash find a baby boy in an otherwise deserted emigrants' camp, and clash over which is to be "father." They are still bitterly feuding years later when they own adjacent ranches. Bill, the foundling whom Cash has raised to young manhood, wants to end the feud and extends an olive branch toward Jeff, who now has a lovely daughter. But during a mining venture, the bitterness escalates. Is Bill to be set against his own adoptive father? |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Deserto Pintado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um mineiro se apaixona pela filha do rival de seu pai e deve lutar pelo coração da jovem. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El desierto pintado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeff y Cash encuentran un bebé, y es Cash quien decide hacerse cargo de él. Con el paso del tiempo los dos amigos llegan a ser propietarios de dos ranchos vecinos, pero entre ellos surgen problemas: la hermosa hija Jeff es uno de ellos (FILMAFFINITY) |
|
||||
|