The Horse's Mouth (1958)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
财星高照 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
他是一个有点粗俗但充满激情的画家,他寻求完美地实现自己的艺术愿景,这引起了其他人的极大不满。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gulley Jimson je neurvalý stárnoucí umělec, který byl nedávno propuštěn z vězení. Jako podvodník hledající svůj další umělecký projekt se usadí v podkrovním bytě budoucích mecenášů Beederových, kteří odjíždějí na delší dovolenou; namaluje jim na zeď nástěnnou malbu, zastaví jejich cennosti a spolu se sochařem Abelem jim nechtěně vyrazí velkou díru do podlahy. Jimsonovým dalším projektem je ještě větší zeď v opuštěném kostele. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Horse's Mouth |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Gulley Jimson is a boorish aging artist recently released from prison. A swindler in search of his next art project, he hunkers down in the penthouse of would-be patrons the Beeders while they go on an extended vacation; he paints a mural on their wall, pawns their valuables and, along with the sculptor Abel, inadvertently smashes a large hole in their floor. Jimson's next project is an even larger wall in an abandoned church. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De la bouche du cheval |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Récemment sorti de prison, l'excentrique peintre Gulley Jimson a besoin d'argent pour vivre et exercer son art. Il squatte le splendide appartement d'un couple riche en vacances à la Jamaïque et commence à peindre sur un des murs du logement une peinture murale géante intitulée "La Levée de Lazarus". |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Des Pudels Kern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einer alten Wohnbarke auf der Themse wohnt ein heruntergekommenes Malergenie. Gulley Jimson ist besessen von seiner Kunst, stellt für die bürgerliche Gesellschaft aber ein Ärgernis dar. Von seiner Frau, die seine Bilder verschenkt oder versteckt hat, lebt er getrennt. Eines Tages entdeckt Jimson in der Wohnung eines reichen Ehepaars, das seine Bilder schätzt, eine große weiße Wand. Man erlaubt ihm, diese Fläche während einer Ferienreise der Wohnungsinhaber zu bemalen. Der Alte fühlt sich in seinem Element, lässt die Wohnung verwahrlosen und begreift kaum das Entsetzen seiner schließlich heimkehrenden Gönner. Weitere Abenteuer dieser Art stehen Jimson bevor, bis er endlich der Gesellschaft den Rücken kehrt. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
המקור |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אלק גינס (Ladykillers , מלחמת הכוכבים) בקומדיה צינית הבוחנת את מאבקוהאמנותי של האמן בדרך להשלמת היצירה. סרטו הנפלא של רונלד נים (תיק אודסה). |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La bocca della verità |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un pittore un po 'volgare ma appassionato, cerca la perfetta realizzazione della sua visione artistica, con grande dispiacere degli altri. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Maluco Genial |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Из первых рук |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
История художника, чей строптивый, по мнению окружающих, характер, мешает ему принять правила и устои обыденной жизни. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un genio anda suelto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un excéntrico y bohemio pintor londinense constituye un verdadero y constante sobresalto para sus amigos, incapaces de seguir el ritmo de sus inesperadas ocurrencias. |
|
||||
|