Ziegfeld Follies (1945)
← Back to main
Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
齐格菲歌舞团 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een legendarische producent is dood en vertoeft in de hemel. Hij bedenkt een show volgens het motto 'the show must go on' en presenteert vanuit de hemel dertien shownummers, van grote revueballetten tot danssolo's en tapdans. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ziegfeld Follies |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The late, great impresario Florenz Ziegfeld looks down from heaven and ordains a new revue in his grand old style. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Arrivé au sommet de sa gloire, le grand Ziegfeld rêve de monter sa dernière "folie" avec ses plus prestigieuses vedettes. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Broadway Melodie 1950 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einem Luxusappartement, das er inzwischen im Himmel bewohnt, malt sich Mr. Ziegfeld, der Gründer des New Yorker Ziegfeld-Theaters, der große alte Mann der Broadway-Revuen, aus, was geschehen könnte, wenn sich noch einmal der Vorhang für eine seiner Shows heben würde. Er träumt sich ein Programm zusammen, in dem ein Höhepunkt auf den nächsten folgt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Il defunto, grande impresario Florenz Ziegfeld guarda dal cielo e ordina un nuovo spettacolo nel suo vecchio stile. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ジーグフェルド・フォリーズ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
지그펠드 폴리스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ziegfeld Follies |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O falecido grande empresário Florenz Ziegfeld olha dos céus e ordena um novo espetáculo em seu antigo grande estilo. No céu, Florenz Ziegfeld Jr. showman carinhosamente recorda seu primeiro musical da Broadway, o Ziegfeld Follies de 1907. Mesmo do céu, ele acha que pode, por uma última vez, criar essa mesma magia com a montagem de uma de suas últimas loucuras. Assim como ele pensa sobre quem ele gostaria de aparecer nessas loucuras, ele é auxiliado na realização de sua fantasia, pelo menos em sua própria mente, por luminares como Fred Astaire, Edward Arnold, "Lucille Ball ', Marion Bell, Lucille Bremer, Fanny Brice, Cyd Charisse, Judy Garland, Kathryn Grayson, Lena Horne, Gene Kelly, James Melton, Victor Moore, Virginia O'Brien, Red Skelton, Esther Williams, Keenan Wynn, e, é claro, um bando de garotas bonitas. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ziegfeld Follies |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O falecido grande empresário Florenz Ziegfeld olha dos céus e ordena um novo espetáculo em seu antigo grande estilo. No céu, Florenz Ziegfeld Jr. showman carinhosamente recorda seu primeiro musical da Broadway, o Ziegfeld Follies de 1907. Mesmo do céu, ele acha que pode, por uma última vez, criar essa mesma magia com a montagem de uma de suas últimas loucuras. Assim como ele pensa sobre quem ele gostaria de aparecer nessas loucuras, ele é auxiliado na realização de sua fantasia, pelo menos em sua própria mente, por luminares como Fred Astaire, Edward Arnold, "Lucille Ball ', Marion Bell, Lucille Bremer, Fanny Brice, Cyd Charisse, Judy Garland, Kathryn Grayson, Lena Horne, Gene Kelly, James Melton, Victor Moore, Virginia O'Brien, Red Skelton, Esther Williams, Keenan Wynn, e, é claro, um bando de garotas bonitas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Безумства Зигфилда |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Стремясь ошеломить и ослепить зрителя феерическим блеском, необычайной пышностью своих постановок, красотой танцовщиц - «герлс», Зигфилд тратил на каждую постановку огромные средства. Эти постановки, известные под названием «Зигфельд фоллис», были очень популярны в 1907-31. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Comedia musical dirigida, escrita y protagonizada por diversos directores, guionistas y estrellas de la Metro-Goldwyn-Mayer. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nuevas Follies de Ziegfeld |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
El difunto gran empresario Florenz Ziegfeld mira desde el cielo y ordena una nueva revista en su viejo gran estilo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stjärnspäckad kavalkad av sång- och dansnummer, uppblandat med några sketcher, framförda av några av Hollywoods mest kända musikalstjärnor vid denna tid |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Güzeller Revüsü |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Geç dönem büyük impresario Florenz Ziegfeld, cennetten aşağıya bakar ve eski tarzda büyük ve yeni bir dans gösterisi hazırlanmasını emreder. |
|
||||
|