Translations 7
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Waar ben je, João Gilberto? treedt in de voetsporen van de Duitse schrijver Marc Fischer die obsessief op zoek ging naar de legendarische grondlegger van Bossa Nova en de laatste grote muzikale legende van onze tijd, de al decennia lang niet meer in het openbaar geziene Braziliaanse muzikant João Gilberto. Fischer beschreef zijn reis in een boek, Hobalala, maar pleegde zelfmoord een week voordat het werd gepubliceerd. Door de zoektocht van Marc Fischer op te pakken en zijn stappen één voor één te volgen, dankzij alle aanwijzingen die hij ons heeft nagelaten, achtervolgen we João Gilberto om de geschiedenis, de ziel en de essentie van Bossa Nova te begrijpen. Maar wie kan zeggen of we hem zullen ontmoeten of niet? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Where are you, João Gilberto? sets out in the footsteps of German writer Marc Fischer who obsessively searched for the legendary founding father of Bossa Nova and last great musical legend of our time, Brazilian musician João Gilberto, who has not been seen in public for decades. Fischer described his journey in a book, Hobalala, but committed suicide one week before it was published. By taking up Marc Fischer's quest, following his steps one by one, thanks to all the clues he left us, we pursue João Gilberto to understand the history, the very soul and essence of Bossa Nova. But who can tell whether we will meet him or not? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Où es-tu, João Gilberto? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Infusée de saudade et inspirée par celle de l’écrivain allemand Marc Fischer, une quête éperdue de l’énigmatique João Gilberto, doublée d’un portrait sensible en creux du père de la bossa-nova, disparu en juillet 2019. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where Are You, João Gilberto? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
„Girl from Ipanema“, „Chega de Saudade“ oder „Corcovado“- diese Klassiker der Bossa Nova sind nach wie vor Welthits der lateinamerikanischen Musik. Erfunden wurde ihr einzigartiger, leiser Klang von einem Mann, dessen Gitarre und Gesang alle kennen, mit dem aber seit langem kaum jemand gesprochen hat, weil er sich seit dreissig Jahren in einem Hotelzimmer in Rio de Janeiro versteckt: João Gilberto. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
조앙 질베르토여 어디에? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
영화는 ‘보사노바의 아버지’로 알려진 전설적인 브라질 음악가, 조앙 질베르토를 집요하게 찾아다닌 독일 작가 마크 피셔의 발자취를 따른다. 피셔는 본인의 여정을 호발랄라라는 책에 담아냈지만, 출판 일주일 전 스스로 목숨을 끊었다. 영화는 피셔의 임무를 승계하여 그의 발자국을 하나하나 따라가며, 그가 남긴 힌트를 바탕으로 보사노바의 역사와 영혼, 정수를 이해하기 위해 조앙 질베르토를 추적한다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Onde Está Você, João Gilberto? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inspirado no livro HO-BA-LA-LÁ - À Procura de João Gilberto, do escritor alemão Marc Fischer, o cineasta francês Georges Gachot decide refazer os passos do autor no Rio de Janeiro em busca do recluso ícone da música brasileira. Com a ajuda de parentes, antigos amigos e conhecidos do criador da lendária batida de violão da Bossa Nova, Gachot tenta desvendar o mistério que envolve sua existência e encontrá-lo para fazer um pedido muito especial. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Onde está você, João Gilberto? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|