Translations 11
Alemana (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fünf Mädchen, ein Van und eine Nacht, die sie niemals vergessen werden. Auf dem Rückweg von einer Party verfahren sie sich und stossen aus Versehen in ein anderes Auto. Die darauf folgende Fahrerflucht ist nur von kurzer Dauer, denn hinter ihnen taucht auf einmal der beschädigte Wagen auf. Die dazugehörige Fahrerin hat die Verfolgung aufgenommen und entpuppt sich schnell als unberechenbare Psychopathin. Diese Mädchen werden für ihre Tat bezahlen. Oh wie sie für ihre Tat bezahlen werden! |
|
||||
|
Espainola; gaztelania (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Perdidas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cinco jóvenes regresan a casa tras un partido en el instituto. Cae la noche y se encuentran desorientadas. Las ganas de llegar a casa a la hora prevista las hace verse envueltas en un pequeño choque que provocará la huida de las atemorizadas chicas por carreteras desconocidas. En ese instante dará comienzo la peor de sus pesadillas, convirtiéndose en víctimas de una brutal y terrorífica persecución por parte de la conductora psicópata del coche contra el que chocaron. |
|
||||
|
Frantsesa (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Claques sanglantes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cinq jeunes filles rentrent ensemble en voiture d’un match de football. Ne retrouvant plus leur chemin, elles s’arrêtent dans un bar perdu au milieu de nulle part pour demander des indications. En repartant, elles heurtent une voiture en stationnement et brisent un phare au véhicule. Par peur de la police, elles décident de s’en aller sans rien dire. Un peu plus tard, toujours perdues sur des routes sinueuses longeant des bois, elles aperçoivent une lumière dans le rétroviseur : un véhicule ne possédant qu’un seul phare semble les poursuivre… |
|
||||
|
Hebreera (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חמש חוצות את העיניים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בדרכן ממשחק הפוטבול של התיכון אל ביתן, חמישה נערות מאבדות את דרכן. הן עוצרות בחנות כדי לשאול על דרכן ומקום המצאן, ובטעות מעקמות קצת את הפגוש של מכונית SUV. לא מנוסות ומפוחדות הנערות חושבות שהן נכנסו לצרה והן בורחות ממקום התאונה ונכנסות לכבישים לא מוכרים. בעודן נוסעות הן חוצות את דרכן דרך אזור שנקרא "העיניים", הנערות נכנסות להלם כאשר מישהו עוקב אחריהם. הן מגלות כי נהג ה SUV הנפגע בעקבותן והוא רוצה נקמה. |
|
||||
|
Hungariera (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Öt üldözött |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy középiskolai focimeccs után öt tizenéves lány hazafelé indul. Sötét, ismeretlen utakra tévednek, ahol már csupán egyetlen dolgot szeretnének, túlélni ezt az utazást. Akkor kezdenek reménykedni, amikor menekülniük kellene - a félelmetes környék sötétjében, a távolban egy fényszóró tűnik fel mögöttük. |
|
||||
|
Ingelesa (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Five Across the Eyes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
On their way home from a high school football game, five teenage girls become hopelessly lost. When they stop to get directions at a desolate store, the girls are involved in a minor fender bender which leaves an unattended SUV one headlight short. Inexperienced and frightened that they'll get into trouble, the girls flee the scene of the accident and speed away down the dark and unfamiliar roads. As they blindly make their way across an area the locals call THE EYES, the girls are suddenly shocked to see one lone headlight appear behind them. As the driver of the damaged SUV begins one terrifying assault after another, the five girls will lose their innocence and possibly their lives in this brutal and shocking thrill ride. |
|
||||
|
Italiera (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
5 vite all'inferno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tornando in direzione di casa dopo aver assistito a una partita di football americano, cinque amiche (tutte belle ragazze) si ritrovano perse nell'oscurità tra strade desolate. Dalle tenebre appare all'improvviso lo stesso SUV che poco tempo prima avevano accidentalmente urtato col loro mezzo, ammaccandolo. Impaurite dalla cosa, le cinque amiche decidono lasciarsi in fretta quell'incontro alle spalle: ma il SUV in questione non vuole saperne di farle andare via. Inizierà tra le due macchine un inseguimento brutale dalle conseguenze agghiaccianti... |
|
||||
|
Japoniera (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女子高生サバイバル・ドライブ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portugesa (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Através dos Olhos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em uma viagem pelo interior, cinco amigas jovens e bonitas resolvem pegar um atalho através de uma cidade chamada "Os Olhos". Atacadas por estranhos, elas terão de fugir por suas vidas. |
|
||||
|
Turkiera (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yollarını kaybeden beş genç kızın karabasana dönüşen serüvenlerini anlatıyor. |
|
||||
|
Txekiera (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oči šílenství |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pět studentek se vrací domů ze školního fotbalového zápasu. Cestou kolem opuštěném skladu narazí do terénního auta. Dívky se vylekají, uprchnou z místa nehody a ženou se pryč tmou a neznámou cestou. Nakonec se dostanou na místo zvané Oči. Šokuje je, když uvidí jedno přední světlo auta, které se za nimi zjeví. Šofér je začne ohrožovat a jim nezbude nic jiného, než před ním unikat, jinak přijdou o život. Otázka však je, jestli se jim to podaří... |
|
||||
|